Results, how is the weather

Partial results:

Showing results 1251-1275:

ねいみneimi

noun:

  • collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first Day of the Rat of the New Year) - obscure term 子の日の遊び
みやつぐちmiyatsuguchi

noun:

  • small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)
かんけいしょうちょうkankeishouchou

noun:

  • the concerned government agencies; the ministries and agencies that are relevant to the matter at hand; the relevant authorities - four character idiom
にまいかんばんnimaikanban

noun:

  • the two leading actors (in a play); the two star players; the two distinctive features; the two main items (attractions) - four character idiom
えどじょうedojou

noun:

  • Edo Castle (residence of the Shogun during the Edo period, now the site of the Tokyo Imperial Palace)
イメージトレーニングIMEEJITOREENINGUイメージ・トレーニングIMEEJI/TOREENINGU

noun:

  • training method in sports, etc. where one imagines how a scenario would play out; mental rehearsal; mental preparation; visualization (for practicing a skill in one's mind)(practising); practicing under simulated conditions (e.g. while watching a video); mental dry run - From English "image training"
せんしょうsenshouせんかちsenkachiさきがちsakigachi Inflection

noun / ~する noun:

  • scoring the first point; winning the first game せんしょう

noun:

  • lucky day in the morning, but not in the afternoon 六曜
おうふくビンタoufukuBINTAおうふくびんたoufukubinta

noun:

  • double slap in the face (second slap administered by the return motion of the back of the hand)
こっかたじkokkataji

noun / ~の noun:

  • eventful times for the nation; the nation being in turmoil; the storm clouds gathering in the land - four character idiom
ひらはっこうhirahakkou

noun:

  • Buddhist service centred around the Lotus Sutra held over four days in Shiga Prefecture, starting from the 24th day of the second month of the lunisolar calendar
さんぼうsanbouさんぽうsanpou

noun:

  • The Three Jewels; The Triple Gem; Triratna; The Three Treasures; Buddha, Dharma, Sangha; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns - Buddhism term
ええeeえーe-irr.

interjection:

  • yes; that is correct; right
  • um; errr
  • huh?
  • grrr; gah; Must I?

noun or verb acting prenominally:

  • good - Kansai dialect 良い
ひもhimoヒモHIMO

noun:

  • string; cord
  • man who is financially dependent on a woman; gigolo; pimp - oft. as ヒモ - usually written using kana alone

何かnanikawo記録kirokuするsuruためにtameni彼らkarerahaラマRAMAkaアルパカARUPAKAno毛糸keitodeできたdekita結び目musubimenoついたtsuitaひもhimowo使ったtsukatta To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.

あしおとashiotoあしおとashiotoきょうおんkyouonあしおとashioto

noun:

  • sound of footsteps
  • sense or sign that something is approaching あしおと

ネコNEKOhaそのsono足音ashiotowo聞いたkiita The cat listened to its steps.

いばしんえんibashin'en

noun:

  • it is hard to keep one's worldly desires and passions in check - four character idiom - Buddhism term
かいちょうkaichou Inflection

noun / ~する noun:

  • unveiling a Buddhist image
  • gambling
  • revealing something that is supposed to remain hidden
マグロおんなMAGUROonnaまぐろおんなmaguroonna

noun:

  • dead lay; starfish; woman who is inactive during sexual intercourse - slang - vulgar マグロ
しじshiji

noun:

  • indicative (kanji whose shape is based on logical representation of an abstract idea)
おやはなくてもこはそだつoyahanakutemokohasodatsu

expression:

  • nature itself is a good mother; even without parents, children grow up [literal] - proverb
はらもみのうちharamominouchi

expression:

  • moderation is its own medicine; take care of your stomach; don't overeat - proverb
イソハゼISOHAZE

noun:

  • Eviota abax (species of pygmy goby ranging from Southern Japan to Hainan Is.)
リアじゅうRIAjuu

noun:

  • person who is satisfied with his or her real (offline) life - from リアル+充実 - slang リアル充実
はかにふとんはきせられぬhakanifutonhakiserarenu

expression:

  • it is too late to show filial piety once your parents are dead - proverb
ゆであげるyudeageruうであげるudeageruゆであげるyudeageru Inflection

ichidan verb / transitive:

おやはなくともこはそだつoyahanakutomokohasodatsu

expression:

  • nature itself is a good mother; even without parents, children grow up [literal] - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for how is the weather:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary