Results, the duplicity

Partial results:

Showing results 12551-12575:

めのまえmenomae

expression / noun:

  • before one's eyes; in front of one; under one's nose
  • immediate; imminent; around the corner

この間konokanミュージカルMYUUJIKARUni見に行ったminiittandaけどkedomaeからkararetsumedesaもうmou憧れakogarenohitoga目の前menomaedeもうmou最高saikouだったdattane一段とichidantokarewo好きになったsukininatta I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.

あじajiアジAJI

noun:

  • horse mackerel (Carangidae spp., esp. the Japanese horse mackerel, Trachurus japonicus); jack mackerel; pompano; scad
ついてはtsuiteha

conjunction:

  • in line with this; therefore; consequently; so; such being the case; in that regard; in this connection

ついてはtsuiteha私のwatashino手紙tegaminoコピーKOPIIwo添付tenpuいたしますitashimasu I am sending a copy of my letter to you.

ぶちかますbuchikamasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to ram one's opponent head-first in the initial charge - Sumo term
  • to punch hard; to hit hard
ぽろりporori

~と adverb / adverb:

  • crying; tears dripping; water dripping; grain-like object falling - onomatopoeia
  • falling off; falling down - onomatopoeia
  • inadvertently coming to the surface - onomatopoeia
でるところにでるderutokoronideru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to go wherever one has to go (to get a matter settled, e.g. the court)
せんけいちゅうsenkeichuu

noun:

  • nematomorph; horsehair worm; gordian worm; hair worm (any of the parasitic nematode-like worms of phylum Nematomorpha)
うんめいのちからunmeinochikara

expression:

  • agency of fate; power of fate
  • La forza del destino (opera by Verdi); the force of destiny
そのぶんsonobun

expression:

  • to that extent 其れだけ
  • accordingly; that being the case; because of that; this means that ...
  • that state; that condition
だげきすうdagekisuu

noun:

  • number of blows (used in measuring the bpm of an air hammer, etc.)
  • (number of) at bats - Baseball term 打数
よだつyodatsuいよだつiyodatsu Inflection

godan ~つ verb / intransitive verb:

身の毛minokemoよだつyodatsu It made my hair stand on end.

そうでんへんじてそうかいとなるsoudenhenjitesoukaitonaru

expression:

  • the world is a scene of constant changes; a mulberry field changes into a blue sea [literal] - proverb
いたいところをつくitaitokorowotsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to hit a nerve; to go for the throat; to touch a sore spot - idiom 痛い所
よこがおyokogao

noun:

  • profile; face in profile; face seen from the side
  • (personal) profile; (biographical) sketch; outline (of someone's life)

そのsono肖像画shouzougaha美人bijinno横顔yokogaowo描いているegaiteiru The portrait shows the profile of a beautiful woman.

たたきおこすtatakiokosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to wake up; to rouse out of bed
  • to knock on the door and wake someone
おどけるodokeruたわけるtawakeruold Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to jest; to joke; to play the fool; to act indecently; to be silly over; to talk foolishly
こればかりkorebakariirr.

noun:

  • only this; this much

noun / ~の noun:

  • this small amount (degree, extent)

noun:

  • (not) in the slightest; (not) at all - as こればかりも with neg. verb
おちうおochiuo

noun:

  • fish going downstream (to spawn)
  • dead fish
  • fish that moves into deeper waters (to avoid the cold)
しじゅうshijuu

noun:

  • four beasts (tiger, leopard, black bear, and brown bear)
  • four gods said to rule over the four directions 四神
やまがらすyamagarasu

noun:

ぼうはちbouhachi

noun:

  • customer at a brothel; john; someone who has forgotten the eight virtues 八徳
  • brothel; owner of a brothel
こつこつはたらくkotsukotsuhatarakuコツコツはたらくKOTSUKOTSUhataraku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to work hard; to toil; to moil; to keep one's nose to the grindstone; to slug away
せいいちseiichi

noun:

  • regular position (e.g. in sports team); normal position
  • revealing a card in the upright position (tarot, etc.)
じょせいかつようjoseikatsuyou

noun:

  • empowering women; promoting women's contribution; removing obstacles to women's full participation in society and the workplace
たでるtaderu Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to treat with medicinal steam (a swelling, etc.)
  • to dry the bottom of a ship (to prevent insect damage)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the duplicity:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary