Results, Sūtra of Vipaśyin Buddha
Partial results:
Showing results 12601-12625:
- 改築☆【かいちく】 Inflection
noun / ~する noun:
- structural alteration (of a building); reconstruction; rebuilding; remodelling; remodeling
- 境内☆【けいだい】
noun:
- grounds (esp. of shrines and temples); compound; churchyard; precincts
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
- 世紀末☆【せいきまつ】
noun:
- end of a century (esp. 19th); fin-de-siècle
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
- 後始末☆【あとしまつ】跡始末 Inflection
noun / ~する noun:
- settlement (of affairs); remedial measures; cleaning up afterwards
- 人違い☆【ひとちがい】 Inflection
noun / ~する noun:
- mistaking one person for another; (case of) mistaken identity
調べてみたら人違いだった。 When I inquired I found that it was the wrong person.
- 水増し☆【みずまし】 Inflection
noun / ~する noun / noun or verb acting prenominally:
- dilution; watering down
- inflation (of budget, claim, etc.); padding
あのパブではビールを水増ししているのではないか。 I suspect they water down the beer in that pub.
- 絶交☆【ぜっこう】 Inflection
noun / ~する noun:
- breaking off a relationship; permanent breach of friendship; rupture
- 田畑☆【たはた・でんぱた・たはたけ】田畠
noun:
- fields (of rice and other crops)
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
- 脈絡☆【みゃくらく】
noun:
- logical connection; chain of reasoning; coherence; context
- blood vessel - orig. meaning
- 網羅☆【もうら】罔羅old Inflection
noun / ~する noun:
- encompassing; covering (exhaustively); including (all of); comprising; comprehending
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
- 人並み☆【ひとなみ】人並 Inflection
adjectival noun / noun / ~の noun:
- being average (capacity, looks, standard of living); ordinary
- 葉っぱ☆【はっぱ】ハッパ
noun:
- leaf; blade (of grass); (pine) needle ➜ 葉【は】
- marijuana; cannabis - slang - usually written using kana alone
- 緩急☆【かんきゅう】
noun:
- pace; tempo; slow and fast
- in case of emergency
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
- 裏目☆【うらめ】
noun:
- reverse side
- opposite (of the expected) ➜ 裏目に出る
- purl stitch (knitting)
計画は裏目に出て我々は大損をした。 The plan backfired on us and we lost a lot of money.
- うねり☆《畝ねり》
noun:
- undulation; winding; meandering
- swell (of waves); surge; billow; roller
濃霧に加えてうねりも高かった。 In addition to a thick fog, there was a heavy swell.
- 一般人☆【いっぱんじん】
noun:
- ordinary person; member of the general public; non-celebrity
その新しい理論は一般人には難しすぎる。 The new theory is too abstract for ordinary people.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Sūtra of Vipaśyin Buddha:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary