Results, cock-a-doodle-doo

Showing results 12676-12700:

アップAPPU Inflection

noun / suffix noun / ~する noun:

  • increasing - From English "up"

noun / ~する noun:

noun:

noun / ~する noun:

noun:

suffix noun:

  • being over; being finished
こぐkogu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to row; to scull; to paddle 舟を漕ぐ
  • to pedal (e.g. bicycle)
  • to swing (on a swing)
  • to operate a hand pump
  • to push through (deep snow, the jungle, etc.)

私たちwatashitachihakawano強いtsuyoi流れnagareniさからってsakaratteボートBOOTOwoこぐkoguことができなかったkotogadekinakatta We couldn't row against the strong current.

ゆるめるyurumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to loosen; to slacken Antonym: 締める
  • to relax (attention, efforts, etc.); to let down (one's guard); to relieve (tension)
  • to relax (a rule); to ease (e.g. restrictions); to loosen (control)
  • to reduce (speed); to slow down; to ease up
  • to make more gradual (of a slope)
ダブるDABUruだぶるdaburu Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be duplicated; to be repeated ダブル
  • to overlap; to fall together (of dates, etc.); to coincide
  • to repeat (a failed course, school year, etc.)
  • to make a double play - Baseball term ダブルプレー
  • to make a double fault (in tennis) - Sports term ダブルフォールト
ちまたchimata

noun:

  • the public; the street (e.g. "word on the street")
  • street; district; quarters
  • location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage)
  • divide (e.g. between life and death)
  • fork (in a road); crossroads - orig. meaning

ちまたchimatadehaインターネットINTAANETTOなるnaruものmonogaはやっていますhayatteimasu People are talking about this Internet phenomenon.

そのsonoutahachimatade流行ryuukouしたshita The song caught on with the public.

たいtai

noun / conjunction:

  • opposite; opposition
  • versus; vs.; v.
  • to (e.g. "winning a game five to three")
  • equal footing; equal terms
  • against ...; anti-; toward ...; to ...

今日kyou早稲田wasedatai慶応keiouno試合shiaigaあるaru There is going to be a game between Waseda and Keio today.

このkonokuninoouhahitoではなくdehanakuはるかharuka天空tenkuuni居られるorarerutoいうiutainotsubasawo持つmotsu神獣kamijuuなんだnanda The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.

同社doushano昨年sakunennotaiインドINDO輸出yushutsuha1億ドルDORUni達したtasshita The company's exports to India amounted to $100 million last year.

つまみtsumami

noun:

  • knob; handle; button
  • (file) handle - IT term
  • snack (to have with a drink); side dish

suffix:

  • a pinch (e.g. of salt)

noun / suffix noun:

  • picking; harvesting

haruga来るkuruto人々hitobitohaのぐさnogusawo摘みtsumamini出かけますdekakemasu When spring comes, people go out to pick wild plants.

watashihaいちごichigowo摘みtsumamini行ったitta We went picking strawberries.

ラフRAFU Inflection

adjectival noun:

  • rough
  • casual (clothing)

noun:

  • rough (of a golf course)
  • rough sketch; rough draft
  • ruff
つくりものtsukurimono

noun / ~の noun:

  • artificial product; man-made product; imitation; fake; sham
  • fiction

noun:

  • decoration (e.g. for a festival)
  • theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.)
  • crop
かかりkakari

noun:

  • starting; engaging
  • expenses; costs - esp. 掛かり, 掛り
  • attack (esp. a corner approach in the game of go) - esp. 掛かり, 掛り; often as カカリ カカリ
  • barb
  • charge; duty; person in charge; official; clerk 掛かり・掛り - esp. for government offices, railways, etc. 係【かかり】
ひたひたhitahita Inflection

~と adverb / adverb:

  • lapping (e.g. of waves against the shore) - onomatopoeia
  • steadily (advancing); gradually (approaching) - onomatopoeia

~の noun / adjectival noun:

  • sufficient (of the amount of liquid needed to cover a submerged object); just enough - often used adverbially as ひたひたに - onomatopoeia

~と adverb / adverb:

  • speedily; promptly; quickly; smoothly - onomatopoeia - archaism
  • closely; exactly - onomatopoeia - archaism
ぼうしつboushitsu

noun:

  • room; chamber
  • monk in charge of business in the monks' quarters
  • bedroom (of a married couple)
  • locule (in a plant ovary)
  • atria and ventricles
コンコンKONKONこんこんkonkon

adverb / ~と adverb:

  • tap-tap; knock-knock; bang-bang - onomatopoeia
  • cough-cough - onomatopoeia
  • bark (of a fox); yelp; cry - onomatopoeia
  • heavily (e.g. of snow falling) - onomatopoeia

noun:

  • fox - children's language
くすぶるkusuburuふすぶるfusuburuいぶるiburu Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter
  • to be sooty; to be smoke-stained くすぶる・ふすぶる
  • to smoulder (e.g. a dispute); to smolder くすぶる
  • to seclude oneself くすぶる・ふすぶる
  • to live in obscurity; to stay in the same level (of social position, circumstances, etc.) くすぶる
たいすtaisu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to face (each other); to be facing 対する
  • to be directed toward (the future, etc.); to be in response to; to be related to
  • to receive (a client, etc.)
  • to compare with; to contrast with; to be in opposition with; to be opposed to
  • to confront; to oppose; to compete with
りょうryou

noun / prefix:

  • both (e.g. both shoulders, etc.)

noun:

  • ryo (obsolete unit of currency)
  • 41-42 g (one sixteenth of a kin)
  • 2 tan (measure of fabric size) 反【たん】

counter:

  • counter for carriages (e.g. in a train); counter for vehicles - also written 輛 and 輌

ryou地域chiikiha宗教shuukyouto文化bunkaga違っているchigatteiru The two regions differ in religion and culture.

このkono列車resshaharyou編成henseiですdesu This train is made up of seven cars.

こなたkonataこんたkontaobs.

noun:

  • this way; here こなた こちら
  • the person in question; he; she; him; her こなた
  • since (a time in the past); prior to (a time in the future) こなた

pronoun:

  • me こなた
  • you
しるshiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise
  • to notice; to feel
  • to understand; to comprehend; to grasp
  • to remember; to be acquainted with (a procedure)
  • to experience; to go through; to learn
  • to be acquainted with (a person); to get to know
  • to concern

英雄eiyuuha英雄eiyuuwo知るshiru Like knows like.

そのsono答えkotaewo知るshiruのにnoniあなたanataha本当にhontouniそのsono質問shitsumonwoするsuru必要hitsuyougaあるarunoかしらkashira Do you really need to ask the question to know the answer?

予知能力yochinouryokutoha霊力reiryokuwo使ってtsukatte未来miraini起こるokoruことがらkotogaraについてnitsuite知るshiruことkoto Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.

とるtoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose
  • to steal 盗る
  • to eat; to have (a meal) 摂る
  • to remove (one's glasses, etc.) - also written as 脱る
  • to compete (in sumo, cards, etc.); to play

watashihaよいyoisekiwoとるtoruことができたkotogadekita I got a good seat.

彼女kanojohaiede昼食chuushokuwoとるtoru She has lunch at home.

はなつhanatsu Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to fire (gun, arrow, questions, etc.); to shoot; to hit (e.g. baseball); to break wind
  • to set free; to release; to let loose
  • to emit (e.g. light); to give off (e.g. a scent)
  • to send out (a person to carry out a duty)
  • to set fire to - in the form 火を放つ 火を放つ

隊長taichouha礼砲reihouwo放つhanatsuようにyouni命じたmeijita The captain gave orders for a salute to be fired.

それsorehatorawononi放つhanatsuようなyounaものmonoda It is like letting a tiger run loose.

クエーサーKUEESAAtoha非常にhijouni遠方enpouniあるaruまぶしいmabushii輝きkagayakiwo放つhanatsu天体tentaida Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.

だいdai

noun / suffix noun:

  • stand; rack; table; bench; podium; pedestal; platform; stage
  • support; holder; rack

counter:

  • counter for machines, incl. vehicles

noun:

  • setting (e.g. in jewellery)

noun / suffix noun / counter:

noun:

  • elevated area
  • viewing platform
  • dish tray 台盤
  • meal - archaism
  • tall building; tower - archaism 高殿

このkonodainoueni花瓶kabinwo置いてoitehaいけませんikemasen Please don't place a vase on this stand.

dainoオートバイOOTOBAIwo比較hikakuするべきsurubekida You should compare the two motorcycles.

chichino工場koujouha毎月maitsuki3万dainokurumawo生産seisanshiteいるiru My father's factory turns out 30,000 cars each month.

さいせいsaisei Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • resuscitation; regeneration; restoration to life
  • reformation; rehabilitation
  • playback; regeneration (sound, etc.); view (of a video clip)
  • reclamation; recovery
  • rebirth; reincarnation

media playerde音楽ongakuwo聞こうkikouとしてtoshitemoエラーERAAga出てdeteファイルFUAIRUwo再生saiseiできませんdekimasen When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.

録音rokuonga終わったらowattaraそれsorewo再生saiseiしてshite聞かせてkikaseteくださいkudasai Please play it back for me after you've finished the recording.

ふくfuku

noun / suffix noun:

  • clothes (esp. Western clothes)

suffix / counter:

  • counter for doses of medicine, gulps of tea, drags of a cigarette, etc. 一服

kareha濡れたnuretafukuwohiniあぶってabutteかわかしたkawakashita He dried his wet clothes by the fire.

えきekiold

noun:

  • railway station; train station
  • staging post on a highway (in pre-modern Japan)

グランドGURANDOセントラルSENTORARUekiまでmadeやってyatteくださいkudasai Grand Central Station, please.

かさkasa

noun:

  • umbrella; parasol
  • something shaped like an umbrella or a conical hat; shade (of a lamp); mushroom cap; pileus 笠【かさ】

タクシーTAKUSHIInikasawo忘れてwasureteしまったshimatta I left my umbrella in the cab.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for cock-a-doodle-doo:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary