Results, ill-will and folly

Partial results:

Showing results 1276-1300:

かようkayou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to go to and from (a place); to go back and forth between; to run between (e.g. bus, train, etc.); to ply between
  • to go to (school, work, etc.); to attend; to commute; to frequent
  • to circulate (e.g. blood, electricity); to be communicated (e.g. thought) 血が通う心が通う
  • to resemble

通い妻kayoitsumaとはtoha名前namaeno通りtooritsumagaottonomotoni通うkayou結婚kekkon形態keitainokotoであるdearu A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.

karehaバスBASUde会社kaishani通っているkayotteiru He commutes to his office by bus.

てんくうかいかつtenkuukaikatsu

noun:

  • the open sky and the serene sea; as open as the sky and serene as the sea; magnanimous - four character idiom
いじょうijou

adverbial noun / temporal noun:

  • not less than; ... and more; ... and upwards
  • beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that)
  • above-mentioned; foregoing
  • since ...; seeing that ...
  • this is all; that is the end; the end

sai以上ijouno子供kodomoha学校gakkouni通わkayowaなければならないnakerebanaranai Children of six and above should attend school.

これkore以上ijouno値引きnebikiha私どもwatashidomowo赤字akajini追いやるoiyaruでしょうdeshou A further reduction would make us go into the red.

以上ijouのようにnoyouni実にjitsuniシンプルなSHINPURUna誰でもdaredemo出来るdekiruノウハウNOUHAUde十分なjuubunna利益riekito顧客kokyakuha確保kakuhoできるdekiruのですnodesu As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!

公僕koubokumo人間ningendeあるaruことkotoまたmata人間ningenであるdearu以上ijou過ちayamachiwo犯すokasu可能性kanouseigaあるaruことkotowokareha認識ninshikiしているshiteiru He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.

以上ijouですかdesuka Is that all?

ろんりせきえんざんronrisekienzan

noun:

  • AND operation - IT term
そうしてsoushite

conjunction:

そうしてsoushiteくださればkudasarebaとてもtotemoうれしいureshii I can't be sorry.

にちじnichiji

noun:

  • date and time

あなたanatano都合のいいtsugounoii日時nichijiniミーティングMIITEINGUwo組み直してkuminaoshiteくださいませんkudasaimasenka Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?

しゅうしshuushi

noun:

  • income and expenditure

アメリカAMERIKAdeha多くookuno夫婦fuufuga収支shuushiwoあわせるawaseruためtame共稼ぎtomokasegiwoしているshiteiru Many couples in America both work to make ends meet.

てっこうtekkou

noun:

  • iron and steel

鉄鋼tekkouha基幹産業kikansangyouであるdearu Steel is a key industry.

かつkatsu

adverb / conjunction:

  • yet; moreover; and

kareha作家sakkaでもありdemoariかつkatsuまたmata政治家seijikaでもあるdemoaru He is a writer and a statesman.

あいぞうaizou

noun:

  • love and hate

フロイトFUROITOha親子oyakokanno愛憎aizou関係kankeiwoエディプス・コンプレックスEDEIPUSU/KONPUREKKUSUとしてtoshite展開tenkaiしましたshimashita Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.

のうりんnourin

noun:

  • agriculture and forestry
じゅきゅうjukyuu

noun / ~の noun:

  • supply and demand

需給jukyuu関係kankeiga緩和kanwaしているshiteiru The supply-demand balance is relaxing.

しょうこうshoukou

noun:

  • commerce and industry
ぼしboshi

noun:

  • mother and child

母子boshiともにtomoni健全kenzenですdesu Mother and child are both doing well.

せいけいseikei

noun:

  • politics and economics
ゆしゅつにゅうyushutsunyuu

noun:

  • export and import
ちゅうきょうchuukyou

noun:

  • Nagoya and environs
ちょうそんchouson

noun:

  • towns and villages
どせきdoseki

noun:

  • earth and stones
ほそながいhosonagai Inflection

adjective:

  • long and narrow
しこうさくごshikousakugo Inflection

noun / ~する noun:

  • trial and error - four character idiom

解決策kaiketsusakuga功を奏したkouwosoushitanoha試行錯誤shikousakugono結果kekkaだったdatta Finding a solution that worked was a process of trial and error.

ぜんあくzen'aku

noun:

  • good and evil

赤ん坊akanbouha善悪zen'akuについてnitsuite何もnanimo知らないshiranai A baby does not know good or evil.

ちゅうやchuuya

noun / adverbial noun / ~の noun:

  • day and night

警察keisatsuga墜落事故tsuirakujikono原因gen'inwo昼夜chuuya休むyasumuことなくkotonaku調査chousaしているshiteiru The police are investigating the cause of the crash around the clock.

よみかきyomikaki

noun:

  • reading and writing

全てのsubeteno少年少女shounenshoujoha読み書きyomikakiwo教えられるoshierareru Every boy and girl is taught to read and write.

みえがくれmiegakure Inflection

noun / ~する noun:

  • appearing and disappearing

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ill-will and folly:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary