Results, well prepared means no worries

Partial results:

Showing results 1276-1300:

だんのうらのたたかいdannouranotatakai

noun:

  • Battle of Dan-no-ura; final battle of the Genpei War (1185)
へいばんがたheibangata

noun:

  • even pitch; accentless pitch; Japanese pitch accent pattern with no drop from high to low pitch
どこふくかぜdokofukukaze

expression:

  • showing no concern at all; being not at all bothered; devil-may-care attitude
むへんかんにゅうりょくmuhenkannyuuryoku Inflection

noun / ~する noun:

  • input of kana alone (i.e. without conversion into kanji); input in no-conversion-mode - IT term
じんがいまきょうjingaimakyou

noun:

  • ominous place outside the human world; mysterious place where no human being lives; uninhabited area
なぎょうnagyouナぎょうNAgyou

noun:

  • the "na" column of the Japanese syllabary table (na, ni, nu, ne, no)
しまったshimatta

interjection:

ようおんかいyouonkai

noun:

  • anhemitonic pentatonic scale (pentatonic scale containing no semitones) 陰音階
ようせんぽうyousenpou

noun:

  • anhemitonic pentatonic scale (pentatonic scale containing no semitones) - archaism 陽音階
しもうたshimouta

expression:

  • damn it!; damn!; oops!; oh dear!; oh no! - Kansai dialect しまった
しもたshimota

expression:

  • damn it!; damn!; oops!; oh dear!; oh no! - Kansai dialect しまった
シャットアウトSHATTOAUTOシャット・アウトSHATTO/AUTO Inflection

noun / ~する noun:

  • shutout; shutting out; locking out; excluding
  • shutout; allowing no runs (goals, etc.) - Sports term
コンマいかKONMAika

expression:

  • after the decimal point; below the decimal

expression / ~の noun:

  • of no account; beneath one's notice
いぬもあるけばぼうにあたるinumoarukebabouniataru

expression:

  • no matter what you attempt, tragedy may befall you - proverb
  • good luck may come unexpectedly - proverb
せいあるものはかならずしありseiarumonohakanarazushiari

expression:

  • no mortal escapes death; all men must die; he who has life, certainly has death [literal] - proverb
なんてこったnantekotta

interjection:

  • what the hell; oh, great!; son of a gun; holy mackerel; oh no!; holy cow!; damn!
ほうhou

noun:

  • direction; way; side; area (in a particular direction)
  • side (of an argument, etc.); one's part
  • type; category
  • field (of study, etc.)
  • indicates one side of a comparison
  • way; method; manner; means
  • length (of each side of a square)

審判shinpannohouwoちらりとchirarito睨むniramuga審判shinpanha涼しいsuzushiikaoしてshite鼻クソhanaKUSOwoほじっていhojitteiやがったyagatta。「ちくしょうchikushou八百長yaochoukayo・・・」 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"

グリーンGURIIN夫人fujinha私のwatashino子供たちkodomotachigautawo習っているnaratteiruhouですdesuga今度kondono日曜nichiyouni独唱会dokushoukaiwo開くhiraku予定yoteiですdesu Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.

ジョンJONnohouga二人noうちuchide背が高いsegatakai John is the taller of the two.

きっとkittoatejiatejiキッとKItto

adverb:

  • surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent) - onomatopoeia
  • sternly; severely - esp. キッと - onomatopoeia
  • having no slack; rigid; stiff; tight - onomatopoeia
  • suddenly; abruptly; instantly - onomatopoeia - archaism

でもdemoよーyouオラORAnoおとうさんotousanha良いyoikiしねーshineeyoきっとkitto But I don't think Dad would like me to.

高いtakaitokoroってtteあたしatashiha好きsukidaなぁnaaあたしatashiってtte前世zenseihaきっとkitto・・・飛行機hikoukiだったdattanoかなkana?」「普通futsuuそこsokohatoriでしょうdeshouga "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."

もののあわれmononoawareもののあはれmononoahareobs.

expression / noun:

  • mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense
さいごsaigo

noun:

  • end; conclusion

~の noun:

  • last; final; latest; most recent

expression:

  • no sooner than; once; right after (often having negative consequences) - after -tara form or -ta form followed by "ga"

noun:

  • one's final moments - archaism 最期

大丈夫daijoubu誠実seijitsudeいればireba最後saigoにはniha報われるmukuwareruyo I can assure you that honesty pays in the long run.

伝説densetsuno最後saigono部分bubunha後世kousei付け加えられたtsukekuwaeraretaものmonoda The last part of the legend was added later.

ごめんgomen

interjection:

  • your pardon; sorry; no thanks

noun:

  • not wanting; objecting to; being fed up with; wishing to avoid - usu. 〜はごめんだ
  • permission; leave; dismissal; discharge

待たせてmataseteごめんgomen I'm sorry I kept you waiting.

あんぜんパイanzenPAI

noun:

  • safe tile; tile that may be discarded without risking benefiting an opponent - Mahjong term
  • no-risk choice; easily handled person - idiom

下手にhetani独自のdokujino方向houkouseiwo出すdasuto攻撃kougekiされてsareteしまうshimauからkara安全パイanzenPAIno報道houdouしかshikaしないshinai They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.

あんパイanPAI

noun:

  • safe tile; tile that may be discarded without risking benefiting an opponent - abbreviation - Mahjong term 安全牌
  • no-risk choice; easily handled person - abbreviation - idiom 安全牌
とんとんtontonトントンTONTON Inflection

adverb / ~と adverb:

  • tap; rap-tap; tapping - onomatopoeia
  • without delay; smoothly; without a hitch

adjectival noun:

  • even; equal; with no advantage or disadvantage
わけがないwakeganai

expression:

  • there is no way that ... (expresses speaker's belief that something is impossible)
  • easy; simple

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for well prepared means no worries:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary