Results, three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique
Partial results:
Showing results 12801-12825:
- 国家を挙げて【こっかをあげて】国家をあげて
expression:
- as a nation; with the whole country
- カタカナ語【カタカナご】片仮名語【かたかなご】
noun:
- katakana word (esp. a loanword) ➜ 外来語
- 絵手紙【えてがみ】
noun:
- letter made from a picture one has drawn
- 男女共同参画社会基本法【だんじょきょうどうさんかくしゃかいきほんほう】
noun:
- Basic Law for a Gender-Equal Society (1999)
- 口の堅い【くちのかたい】口のかたい Inflection
expression / adjective:
- tight-lipped; able to keep a secret ➜ 口が堅い
- バイト代【バイトだい】
noun:
- earnings from a part-time job - colloquialism ➜ バイト
- 笞【しもと】楚
noun:
- switch (flogging implement made from a branch) - archaism ➜ 細枝
- 視覚効果【しかくこうか】
noun:
- visual effect(s) (e.g. in a film)
- 心胆を寒からしめる【しんたんをさむからしめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to make a person's blood run cold - idiom ➜ 寒からしめる
- 羽車【はぐるま】
noun:
- portable shrine used to transport a sacred object ➜ 御羽車
- 蛇の目傘【じゃのめがさ】
noun:
- paper umbrella (with a bull's-eye design)
- 守り袋【まもりぶくろ】
noun:
- small pouch containing a paper charm or talisman ➜ 守り札
- 賦形剤【ふけいざい】
noun:
- excipient (inactive ingredient added to a drug); filler
- ペール缶【ペールかん】
noun:
- large can with a handle; pail - From English "pail can"
- △【さんかく】
noun:
- average (e.g. as a mark for homework); weak ➜ 三角
- 巣作り【すづくり】 Inflection
noun / ~する noun:
- nest-building; making a hive, web, den, etc.
鳥は巣作りをする。 Birds build nests.
- モデル化【モデルか】 Inflection
noun / ~する noun:
- modelling (e.g. a system, etc.) - IT term
- 遷移確率【せんいかくりつ】
noun:
- transition probability (e.g. in a Markov chain) - IT term
- ではありますまいか
expression:
- I wonder if it is not (something, a thing)
- 運命共同体【うんめいきょうどうたい】
expression / noun:
- (in the) same boat; (sharing a) common destiny
私たちは運命共同体だ。 We're in the same boat.
- 胎便【たいべん】
noun:
- first stools passed by a newborn baby; meconium
- 如露亦如電【にょろやくにょでん】
expression:
- like dew or lightning, gone in a flash ➜ 如露如電
- 才取り棒【さいとりぼう】
noun:
- pole used to hand things up a ladder ➜ 才取り
- 君子危うきに近寄らず【くんしあやうきにちかよらず】君子危うきに近よらず
expression:
- a wise man keeps away from danger - proverb
- 昨日の友は今日の敵【きのうのともはきょうのてき】
expression:
- a friend today may turn against you tomorrow - proverb