Results, domesticity the

Partial results:

Showing results 12976-13000:

たまてばこtamatebako

noun:

  • treasure chest (in the story of Urashima Taro); Urashima's casket; Pandora's box
  • important secret that is not easily revealed to others

乙姫otohimesamaha浦島urashima太郎tarouni美しいutsukushii玉手箱tamatebakowoくれましたkuremashita Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.

おおおかさばきoookasabaki

noun:

  • judicial decision made with human kindness and warmth in a fair manner (from the decisions of Ōoka Tadasuke, a jurist in 17th century Japan)
デスクトップDESUKUTOPPUディスクトップDEISUKUTOPPUirr.

noun:

  • desktop
  • desktop computer - IT term
  • desktop of a computer (the primary screen for most graphical-based computer operating systems) - IT term
こころがこもるkokorogakomoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be thoughtful (of a gift, etc.); to be from the heart; to be made with loving care
つめたいせんそうtsumetaisensou

expression / noun:

  • cold war; the Cold War 冷戦
うらがえすuragaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over
じょうどjoudo

noun:

  • Pure Land (esp. the Western Pure Land paradise of Amitabha) - Buddhism term
  • Pure Land Buddhism - abbreviation
いちどきにichidokiniいちじにichijiniいっときにittokini

adverb:

  • at the same time; at a time; at one time; simultaneously
じょうざjouzaかみざkamiza Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • chief seat; seat of honor; seat of honour; head of the table

kareha食卓shokutakuno上座kamizaniついたtsuita He sat at the head of the table.

じかんのゆるすかぎりjikannoyurusukagiri

expression:

  • as long as time allows; whenever one has the time; as time permits
みやこmiyako

noun:

  • capital; metropolis; seat of government
  • capital (of music, fashion, etc.); city (e.g. of light)
  • location of the Imperial Palace

ロンドンRONDONhaもはやmohayakirinotoではないdehanai London is no longer a city of fog.

はじくhajiku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to flip; to snap; to flick
  • to repel
  • to use (an abacus); to calculate
  • to strum; to pluck the strings (of a guitar, etc.)

kareha私のwatashinokaowo指先yubisakideぽんとpontoはじいたhajiita He flicked me in the face.

このkonoレインコートREINKOOTOhamizuwo完全にkanzenniはじくhajiku The raincoat sheds water perfectly.

あげくageku

adverbial noun / temporal noun:

  • in the end (after a long process); finally; after all; at last - esp. 〜したあげく

noun:

  • last line (of a renga) 発句

挙げ句agekuno果てhateniクビになったKUBIninatta And on top of it all, I was fired.

ふするfusuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to affix; to append; to attach
  • to entrust; to refer; to handle (as such)
  • to follow (the leader)
  • to submit (a document, etc.)
なむあみだぶつnamuamidabutsu

expression:

  • Namu Amida Butsu; Hail Amitabha Buddha; Homage to Amida Buddha; prayer for rebirth in Sukhavati, the Pure Land of Amitabha - Buddhism term
のみつぶすnomitsubusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to drink away one's money; to be a sot; to get wasted
  • to drink someone under the table
オブラートにつつむOBURAATOnitsutsumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to say in a round-about way (not to upset); to cushion the blow; to wrap in wafer paper [literal] - idiom
鹿ばかあなbakaana

noun:

  • clearance hole (hole for a bolt, screw, etc., which is large enough to allow the thread, etc. to pass through)
いまはこれまでimahakoremade

conjunction / expression / adverb:

  • unavoidable; this is it; this is the end; left with no choice; it's all over now
ふすfusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to affix; to append; to attach 付する
  • to entrust; to refer; to handle (as such)
  • to follow (the leader)
  • to submit (a document, etc.)
調そうじょうsoujou

noun:

  • (in Japan) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G) 十二律仲呂
  • (in gagaku) scale similar to Mixolydian mode on G 呂旋六調子
にいnii

suffix noun:

  • used after the name of someone who is an older brother figure - familiar language

noun:

  • used with various honorifics to mean (older) brother お兄さん
ねえnee

suffix noun:

  • used after the name of someone who is an older sister figure - familiar language 兄【にい】

noun:

  • used with various honorifics to mean (older) sister お姉さん

ahaはいhai・・・ごめんgomenreiane」「コラKORA幾らikura親戚shinsekiとはいえtohaiewatashiha先輩senpai医師ishiyo院内innaidehaちゃんとchantoケジメをつけKEJIMEwotsukeなさいnasai "Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"

ちゃごとchagotoちゃじchajiさじsaji

noun:

  • tea gathering (for the tea ceremony)
  • some matter concerning tea
  • family tea gathering held in memory of deceased ancestors
みぎへならえmigihenaraeirr.

expression:

  • follow the person to your right (command to form a line)
  • following someone's example; imitating someone; following suit

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for domesticity the:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary