Results, love for one\\\'s old school or alma mater
Partial results:
Showing results 1301-1325:
- 方違い【かたたがい】
noun:
- setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period) - archaism ➜ 方塞がり
- 全国高等学校野球選手権大会【ぜんこくこうとうがっこうやきゅうせんしゅけんたいかい】
noun:
- Japan's National High School Baseball Tournament (Koshien)
- 気にかける【きにかける】気に掛ける Inflection
expression / ichidan verb / transitive:
- to weigh on one's mind; to trouble one's heart; to be concerned about; to worry about
- 息を呑む【いきをのむ】息を飲む・息をのむ・息を嚥む Inflection
expression / godan ~む verb:
- to catch one's breath; to gulp; to have one's breath taken away; to gasp
- 床を上げる【とこをあげる】床をあげる Inflection
expression / ichidan verb:
- to put away one's bedding
- to recover from an illness (and put away one's sickbed)
- 膝をつく【ひざをつく】膝を突く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect)
- 気持ちを引き締める【きもちをひきしめる】気持を引き締める Inflection
expression / ichidan verb:
- to pull oneself together; to focus one's mind; to brace oneself; to gird up one's loins ➜ 気を引き締める【きをひきしめる】
- 味方につける【みかたにつける】味方に付ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to enlist as a supporter; to win over to one's side; to gain as one's ally
- 生き恥【いきはじ】
noun:
- dishonor during one's life; shame experienced during one's life ➜ 死に恥
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
- 髪を整える【かみをととのえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to arrange one's hair; to tidy up one's hair
- 口から漏れる【くちからもれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to pass from one's lips; to escape one's lips
- 目的に適う【もくてきにかなう】目的にかなう Inflection
expression / godan ~う verb:
- to serve one's aim; to serve one's purpose
- 警戒心を解く【けいかいしんをとく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to let down one's guard; to relax one's guard
- 息を潜める【いきをひそめる】息をひそめる Inflection
expression / ichidan verb:
- to hold one's breath; to bate one's breath
- 勝手ながら【かってながら】
expression / prefix:
- to allow oneself to ...; to take the liberty of ... - with noun+する or noun+をverb
expression:
- it is presumed that; (I, we) presume that
- on one's own accord; by one's arbitrary decision ➜ 勝手に
- 飢える☆・餓える【うえる・かつえる】饑える【うえる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to starve; to be famished; to be hungry
- to be starved of (e.g. love); to be thirsty for (e.g. knowledge); to be hungry for
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 We cannot stand quiet and watch people starve.
- 縒りをかける【よりをかける】よりを掛ける・縒りを掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to twist a thread
- to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability - idiom - abbreviation ➜ 腕によりをかける
- 甲の薬は乙の毒【こうのくすりはおつのどく】
expression:
- one man's meat is another man's poison; one man's medicine is another man's poison
- 仮に★【かりに】
adverb:
- supposing; even if; granting that; for argument's sake
- temporarily; provisionally; for the time being
あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for love for one\\\'s old school or alma mater:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary