Results, style of haikai or haiku from the Tenmei era

Partial results:

Showing results 1301-1325:

ベアショルダーBEASHORUDAAベア・ショルダーBEA/SHORUDAA

noun:

  • bare shoulder (clothing style); off-the-shoulder
とりこみちゅうtorikomichuu

expression:

  • in the middle of something; busy with something
  • in commotion as a result of something untoward happening
  • currently importing or capturing data
うがじんugajinうかじんukajin

noun:

  • god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox)
ききょくkikyoku

noun:

  • go or shogi board
  • position of a game of go or shogi
らんぽうきranpouki

noun:

  • follicular phase; proliferative phase (of the estrous or menstrual cycle)
ていほんteihon

noun:

  • revised edition (of a book or manuscript); authoritative edition; standard edition; edition incorporating many changes and corrections
  • final version of a book as edited by the author; revised edition of a book as edited by the author
ぶんしょうさほうbunshousahou

noun:

  • methods of writing; rules of good writing; writing style guide - four character idiom
てんがくtengaku Inflection

noun / ~する noun:

  • transferring from one college (or one department) to another
おけさぶしokesabushi

noun:

  • style of Japanese folk song associated with Niigata Prefecture
しらぬいがたshiranuigata

noun:

  • Shiranui style of grand champion's ring-entering ceremony - Sumo term
だるましゅうdarumashuu

noun:

  • Zen (Buddhism) - archaism - obscure term 禅宗
  • confusing style of middle-age Japanese poetry - derogatory term 達磨歌
ときわずtokiwazuときわづtokiwazu

noun:

  • style of jōruri narrative used for kabuki dances - abbreviation 常磐津節
オープンディスカッションOOPUNDEISUKASSHONオープン・ディスカッションOOPUN/DEISUKASSHON

noun:

  • open discussion (style of meeting)
調めいちょうしmeichoushi

noun:

  • flowing style (e.g. of narrating a story); eloquence
かしこまったkashikomatta

noun or verb acting prenominally:

あめame

noun:

  • (hard) candy; toffee - Food term
  • rice-sugar; sugar made from the starch of rice, potatoes, etc. - Food term
  • amber; yellowish-brown - abbreviation 飴色

息子musukohahakoからkaraamewo一つhitotsu取ったtotta My son took a piece of candy from the box.

だいせんきょくせいdaisenkyokusei

noun:

  • electoral system allowing for the election of multiple candidates from one district; multi-member constituent electoral system 小選挙区制
くるkuruold Inflection

~くる verb (spec.) / intransitive verb:

  • to come (spatially or temporally); to approach; to arrive

~くる verb (spec.) / intransitive verb / auxiliary verb:

  • to come back; to do ... and come back 行って来る
  • to come to be; to become; to get; to grow; to continue

~くる verb (spec.) / intransitive verb:

  • to come from; to be caused by; to derive from
  • to come to (i.e. "when it comes to spinach ...") と来たら

10jiまでmadeni来ますkimasu I'll come by 10.

私のwatashinochichihawatashiniぜひzehiそこsokowo見てmiteくるkuruようにyounitoいったitta My father insisted that I should go to see the place.

驚いたことにodoroitakotoni息子musukoha最近saikinすくすくsukusukusegaのびてnobiteきたkita To our surprise, our son has suddenly shot up recently.

ようけいyoukei

noun:

  • Japanese Western-style envelope (opening on the long dimension; numbered 0-7, each with different sizes)
マスクブローMASUKUBUROOマスク・ブローMASUKU/BUROO Inflection

~する noun:

  • blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water or equalize the pressure - From English "mask blow" マスククリア
とらいしんtoraishin

noun:

  • deity that originated on the Asian mainland, particularly the Korean Peninsula, during the Yayoi or Kofun Periods (e.g. Ame no Hiboko) 渡来
ういこうぶりuikouburiういかぶりuikaburiういかむりuikamuriういかんむりuikanmuriしょかんshokan Inflection

noun / ~する noun:

  • crowning a boy for the first time at a coming-of-age ceremony - archaism 元服

noun:

  • noh cap with a rolled or drooping tail (indicative of nobility) ういかんむり 巻纓垂纓
はいみhaimi

noun:

  • subdued taste; refined taste; haiku (poetic) flavor (flavour)
ごしちごgoshichigo

noun:

  • five-seven-five syllable verse (haiku, senryu, etc.)
どうdou

noun:

  • road; path; street; route - abbreviation 道【みち】
  • way; set of practices; rules for conducting oneself 道【みち】
  • Buddhist teachings
  • Taoism
  • modern administrative region of Japan (Hokkaido)
  • historical administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.)
  • province (Tang-era administrative region of China)
  • province (modern administrative region of Korea)

ほっそいhossoidouniほとんどhotondoスピードSUPIIDOwo落とさずotosazu走りこんだhashirikonda。「近道chikamichiなんですnandesuyo」「ってtteここkokoあぜ道azemichi~~~!」 We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"

私たちwatashitachinomachiha泥んこdoronkodoude有名yuumeiですdesu Our town is notorious for its muddy roads.

バスBASUhaでこぼこdekobokodouwo走りhashiriながらnagaraガタガタとGATAGATAto音を立てたotowotateta The bus rattled as it drove along the bumpy road.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for style of haikai or haiku from the Tenmei era:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary