Results, the day after tomorrow
Partial results:
Showing results 1301-1325:
- 賢者タイム【けんじゃタイム】
noun:
- post-coital clarity; period after orgasm when a man is free from sexual desire and can think clearly - slang - humorous term
- 賢者モード【けんじゃモード】
noun:
- post-coital clarity; period after orgasm when a man is free from sexual desire and can think clearly - slang - humorous term
- 大祓【おおはらえ・おおはらい】大祓え【おおはらえ】大祓い【おおはらい】
noun:
- great purification; purification rite performed twice a year, before daijōsai and after major disasters - Shintō term ➜ 大嘗祭【だいじょうさい】
- 曙光【しょこう】
noun:
- dawn; daybreak; first light of day
- first indication; glimpse; gleam; flash; prospects - fig. as in 〜の曙光
- お会式【おえしき】御会式
noun:
- (Nichiren Buddhism) memorial service for Nichiren (13th day of 10th month) ➜ 会式【えしき】
- 大和★【やまと】倭
noun:
- Yamato; ancient province corresponding to modern-day Nara Prefecture
- (ancient) Japan
noun or verb acting prenominally:
- 酒焼け【さけやけ・さかやけ】酒やけ Inflection
noun / ~する noun:
- facial flushing; drink-reddened face
- having a hoarse voice after drinking; raspiness caused by over-drinking
- 四公六民【しこうろくみん】
noun:
- land-tax system during the Edo period under which the government took 40% of the year's crop and the farmers kept 60% - archaism - four character idiom
- 形勢逆転【けいせいぎゃくてん】 Inflection
noun / ~する noun:
- the situation reverses itself; the table is turned; the shoe is on the other foot - four character idiom
- 獺魚を祭る【かわうそうおをまつる】
expression:
- one of the 72 climates (from the 16th to the 20th of the first lunar month) ➜ 七十二候
- その罪を憎んでその人を憎まず【そのつみをにくんでそのひとをにくまず】其の罪を憎んで其の人を憎まず
expression:
- condemn the offense, but not the offender; detest the sin, but weep for the sinner - proverb ➜ 罪を憎んで人を憎まず【つみをにくんでひとをにくまず】
- こん《此》 Inflection
pronoun / pre-noun adjectival:
- 鷹化して鳩となる【たかかしてはととなる・たかけしてはととなる】
expression:
- one of the 72 climates (from the 11th of the second lunar month until the 15th) ➜ 七十二候
- つけ回す【つけまわす】付け回す・付回す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to follow; to shadow; to hanker after; to hover around
- 寝言は寝てから言え【ねごとはねてからいえ】
expression:
- don't talk nonsense; sleep talk after you go to sleep [literal] - humorous term
- 慈雨【じう】滋雨
noun:
- welcome rain; beneficial rain; blessed rain; rain that comes after a drought ➜ 恵みの雨
慈雨があれば草木は生き返るでしょう。 The plants will revive after a good rain.
- 相手をする【あいてをする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to keep company; to look after; to entertain; to play (a game) with
- 掻き付く【かきつく】搔き付く
yodan ~く verb (archaic) / intransitive verb:
- to cling to - archaism
- to rely on - archaism
yodan ~く verb (archaic) / transitive:
- to obtain something after badgering someone - archaism
- 準える☆【なぞらえる・なずらえる】擬える・准える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to pattern after; to liken to; to imitate
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the day after tomorrow:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary