Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen

Partial results:

Showing results 13126-13150:

あいぎょうづくaigyouzuku Inflection

godan ~く verb:

  • to have a charming face, voice, personality, etc.; to be charming
やまをなすyamawonasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to pile up; to form into a (huge) pile
めでものをいうmedemonowoiu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to communicate with a look; to talk with one's eyes [literal]
むだあしをふむmudaashiwofumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to go on a fool's errand; to go in vain
まいごセンターmaigoSENTAA

noun:

  • lost child department; place to bring lost children to

メアリーMEARIIha遊園地yuuenchide一人de泣いているnaiteiru男の子otokonokowo見つけてmitsuketeやさしくyasashikukoewoかけたkaketa。「ねえneeぼくbokuどうしたのdoushitano迷子maigoniなっちゃったnatchattanoお姉ちゃんoneechanga迷子センターmaigoSENTAAni連れてってtsuretetteあげようageyouka?」 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"

こころをつかむkokorowotsukamu Inflection

godan ~む verb / expression:

  • to win over; to win (someone's) heart and mind
きゅうちにおちいるkyuuchiniochiiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be caught in a dilemma; to get into a scrape
きもちをくむkimochiwokumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to consider others' feelings; to sympathize with somebody's feelings - usu. 気持ちを汲んで
みをあんじるmiwoanjiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be worried about; to be concerned for someone's welfare
やせさらばえるyasesarabaeru

intransitive verb:

  • to be emaciated; to be nothing but skin and bones
おひれがつくohiregatsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to become exaggerated (of rumours, etc.); to become embellished - idiom
まゆげをよまれるmayugewoyomareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be read like an open book; to be seen through - idiom
ごちそうgochisou Inflection

noun:

  • feast; treating (someone) - polite language 馳走

~する noun:

  • to treat (someone, e.g. to a meal)

先週senshuuhaパチンコPACHINKOde勝ったkatta友人yuujinni焼き肉yakinikuwoごちそうgochisouになりましたninarimashita食べ放題tabehoudaideたらふくtarafuku食べましたtabemashita Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.

一杯ippaiごちそうgochisouしようshiyouka Can I buy you a drink?

ましてmashite

expression / adverb:

  • still more; to say nothing of; not to mention
  • still less - with neg. verb

それらsoreranohoshiha肉眼nikugande見えるmieruましてmashite望遠鏡bouenkyouならnaraなおさらnaosaraであるdearu You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.

メアリーMEARIIhaフランス語furansugowo読むyomuことkotoさえsaeできないdekinaiましてmashiteフランス語furansugowo話すhanasuことはできないkotohadekinai Mary can't even read French, much less speak it.

とおりこすtoorikosuirr. Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to go past (a place or thing); to go beyond
ひきこもるhikikomoruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to stay indoors; to be confined indoors
きがあるkigaaru Inflection

expression / godan ~る verb (irregular):

  • to have an interest (in something); to feel inclined (toward doing something)
すりぬけるsurinukeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to slip through; to make one's way through quickly
じたともにゆるすjitatomoniyurusu Inflection

expression / godan ~す verb:

てもりtemori

noun:

  • helping oneself to (food or other objects); arranging things to suit oneself
そうとするsoutosuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to admire a person's courage; to approve of someone's ambition
たたみのうえでしぬtataminouedeshinu Inflection

expression / godan ~ぬ verb:

  • to die a natural death; to die in one's own bed - sensitive
なにからなにまでnanikarananimade

expression:

  • anything and everything; from top to toe; from A to Z
おはうちからすohauchikarasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to be in a miserable state; to be down and out
てがかかるtegakakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take a lot of dealing with; to be a handful - idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary