Results, holding a meeting

Partial results:

Showing results 13151-13175:

うりものurimono

noun:

  • article for sale; goods for sale; offering; For Sale (on a sign)
  • specialty; selling point

そのsonoinuga欲しければhoshikereba買えますkaemasuyoそれsoreha売り物urimonoですからdesukara You can buy that dog if you want to. It is for sale.

かけあがるkakeagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

彼女kanojogameni涙を浮かべてnamidawoukabete階段kaidanwo駆け上がるkakeagarunowo見たmita She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.

せんれつふっきsenretsufukki Inflection

noun / ~する noun:

  • return to the battle line; come back to the game (on to the field); a comeback - four character idiom
みこしをすえるmikoshiwosueru輿 Inflection

expression / ichidan verb:

  • to ensconce oneself (e.g. in a chair); to settle oneself down; to plant oneself
てぐしtegushi

noun:

  • using one's fingers as a comb; combing one's hand through one's hair
ろんじるronjiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to discuss; to talk about; to deal with (a topic) 論ずる
  • to argue; to dispute 論ずる
  • to take into consideration; to make an issue of - usu. in negative sentences 論ずる

論じるronjiruまでもなくmademonaku基本的人権kihontekijinkenha尊重sonchouされsareなければならないnakerebanaranai Needless to say, fundamental human rights should be respected.

ろんずるronzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:

ねじるnejiruirr.irr.irr.よじるyojiruもじるmojiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to screw; to twist
  • to distort; to parody; to make a pun - esp. もじる
  • to torture; to wrest

そのsono取っ手tottewomiginiねじるnejirutohakoha開きますhirakimasu Twist that knob to the right and the box will open.

あぶるaburu Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to warm (e.g. one's hands over a fire); to dry
  • to toast; to grill; to broil; to roast; to scorch
みずぢゃやmizujayaみずちゃやmizuchaya

noun:

  • (Edo-period) roadside teahouse where one would go to relax (in comparison with a restaurant style teahouse and teahouse offering sexual services); tea stall 色茶屋料理茶屋
タダよりたかいものはないTADAyoritakaimonohanaiただよりたかいものはないtadayoritakaimonohanai

expression:

  • nothing costs as much as what is given to us; there's no such thing as a free lunch - proverb
ふさがりfusagariふたがりfutagariobs.

noun:

  • being closed; being blocked up; being occupied; hindrance; impedance 塞がる
  • unlucky direction (in Onmyōdō; due to the presence of a god such as Ten'ichijin) 陰陽道天一神
ざんしんzanshin

noun:

  • continued alertness; unrelaxed alertness; remaining on one's guard; being prepared for a counterstroke
  • follow-through (e.g. in archery)
  • lingering affection; attachment; regret; regrets; reluctance - orig. meaning
とっこtokkoどっこdokko

noun:

  • single-pronged vajra; tokko; dokko; copper or iron implement, pointed at both ends, used in esoteric Buddhist rituals - Buddhism term
  • cloth of a tokko pattern
おめぐりomeguri

noun:

  • dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court
  • accompaniments for a rice dish - secret language of court ladies - archaism - female language おかず
  • wooden pestle - secret language of court ladies - archaism - female language すりこぎ
  • menstrual period - archaism
はだかのおうさまhadakanoousama

expression / noun:

  • person of high standing facing no opposition and with a warped view of reality
  • The Emperor's New Clothes (tale by Hans Christian Andersen) - orig. meaning
やごうyagou

noun:

  • name of store; trade name (esp. of a sole proprietorship)
  • stage name (e.g. of actor)
いちおうichiou

adverb / ~の noun:

  • more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes

adverb:

  • tentatively; for the time being
  • just in case
  • once

ええee先方senpouからkara一応ichiou返事henjihaありましたarimashita Yeah, there was some sort of reply from them.

一応ichiou聞きkikiますmasugaなにnaniwoするsuruつもりtsumoriですdesuka I'll ask just in case. What are you trying to do?

そだいごみsodaigomiそだいゴミsodaiGOMIそだいごみsodaigomi

noun:

  • large-size refuse (e.g. furniture, electrical goods); oversized garbage; bulky rubbish
  • useless man about the house; husband that is retired and considered a nuisance - colloquialism - derogatory term

dareですかdesuka、「粗大ゴミsodaiGOMIなんてnanteいうiuhitoha Who calls me "good for nothing"?

だつあろんdatsuaron

noun:

  • Argument for Leaving Asia; editorial written in 1885 by Fukuzawa Yukichi arguing that Japan should align itself with the West rather than China and Korea; Datsu-A Ron
かきのこすkakinokosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to leave a note or document behind; to leave half-written; to leave out
うりさばくurisabaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to sell out
  • to sell widely; to sell on a large scale
かてんkaten Inflection

noun / ~する noun:

  • addition of points; scoring
  • addition of marks and symbols to a classical Chinese text to aid reading in Japanese
けむたがるkemutagaruけぶたがるkebutagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be sensitive to smoke

godan ~る verb / transitive:

  • to dislike the company of (someone); to consider (someone) a burden or nuisance
おいえそうどうoiesoudou

noun:

  • family trouble (quarrel); domestic squabble; internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for holding a meeting:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary