Results, while on one knee, drawing a sword and slashing one's opponent
Partial results:
Showing results 13201-13225:
- 吹き出し【ふきだし】吹出し
noun:
- speech balloon (in a comic strip); speech bubble
- blowoff; effusion; blowing; venting
- blowing (of a seasonal or climatic wind)
- アナウンサー☆・アナウンサirr.
noun:
- announcer; presenter; broadcaster; reporter
- in-house television talent who does on-location fluff pieces for variety shows
- 一発★【いっぱつ】1発
noun:
- shot; charge; explosion
- blow; punch
- home run - Baseball term
noun / adverbial noun:
- try; attempt
noun:
- win on the first go-around after calling riichi - Mahjong term
- さや☆《鞘》
noun:
- scabbard; sheath
- cap (on pen, brush, etc.); case; sleeve
- margin (between two prices); spread; markup; commission - Business term
- enclosure; outer fence
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
やがて彼は白刃を鞘に収めた。 Eventually, he returned the sword to its sheath.
- 四つ身【よつみ】
noun:
- cross-grips (situation in which each rikishi has an underarm grip on the other) - Sumo term
- kimono made for young children
- 特典映像【とくてんえいぞう】
noun:
- bonus footage (e.g. behind-the-scenes interviews), such as that included on DVDs of movies, television programs, etc.
- 飛行の三鈷【ひぎょうのさんこ】
noun:
- three-pronged vajra flung by Kukai on his return from China to determine the Holy Land of Esoteric Buddism - Buddhism term
- お姉キャラ【おねえキャラ】オネエキャラ
noun:
- 百舌の早贄・百舌の速贄【もずのはやにえ】モズの早贄・モズの速贄【モズのはやにえ】鵙の早贄・鵙の速贄【もずのはやにえ】
expression / noun:
- butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption
- ぶつ☆《打つ・撃つ・撲つ》 Inflection
godan ~つ verb / transitive:
- to hit (a person); to strike; to beat
- to deliver (a speech); to give (an address)
- 当てはまる☆【あてはまる】当て嵌まる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to apply (a rule); to be applicable; to come under (a category); to fulfill; to hold true
- 逃げ切る☆【にげきる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to get away; to manage to hold on
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 Flee never so fast you cannot flee your fortune.
- 軽んずる【かろんずる】 Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:
- to despise; to belittle; to look down on ➜ 軽んじる
小事を軽んずるなかれ。 Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
- 拍車がかかる【はくしゃがかかる】拍車が掛かる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to expedite; to encourage; to spur (on) ➜ 拍車を掛ける【はくしゃをかける】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for while on one knee, drawing a sword and slashing one's opponent:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary