Results, the+three+realms

Showing results 13201-13225:

ぶんげいbungeiold

noun:

  • literature
  • the arts; art and literature; liberal arts
なんきょくnankyoku

noun / ~の noun:

kareha南極nankyoku周辺shuuhenno地域chiikiwo探検tankenしたshita He explored the region around the South Pole.

たとえtatoe私たちwatashitachiga即座にsokuzani使用shiyouwoやめてyametemo南極nankyokunoオゾンホールOZONHOORUgamotoni戻るmodorunoにはnihaさらにsaranigo60nenかかりますkakarimasu Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.

ひょうしhyoushi Inflection

noun:

  • cover (of a book, magazine, etc.); binding

noun / ~する noun:

  • appearing on the cover of a magazine

karehatewo伸ばしてnobashite小さなchiisanakawa表紙hyoushinohonwoとったtotta He reached out and took down a small leather bound book.

せおうseouしょうshouirr. Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to carry on one's back
  • to be burdened with; to take responsibility for
  • to have (something) in the background; to be in front (of something)

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to be conceited; to think highly of oneself しょう - in the form しょってる しょってる
いいだすiidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to begin to say; to start talking; to broach (a matter); to bring up; to come out with
  • to be the first to say; to suggest (doing); to propose

そんなsonnakotokunga言い出すiidasuとはtohaおもわなかったomowanakattayo I didn't expect that to come from you.

えんとつentotsu

noun:

  • chimney; smokestack; funnel (of a ship); stovepipe
  • carrying a passenger without turning on the taximeter - slang

あのano煙突entotsuhaとてもtotemo高いtakai That chimney is very high.

ほっきょくhokkyoku

noun / ~の noun:

  • North Pole
  • the Arctic - abbreviation 北極圏

北極圏hokkyokukenとはtoha北極hokkyoku周辺shuuhenno地域chiikinokotoであるdearu The Arctic is the area round the North Pole.

シロクマSHIROKUMAha北極hokkyoku地方chihouni住んでいるsundeiru Polar bears live in the Arctic.

かくめいkakumei

noun / ~の noun:

  • revolution
  • 58th year of the sexagenary cycle (in Onmyōdō) 三革辛酉

鉄道tetsudouhaある種のarutaneno革命kakumeiwo引き起こしたhikiokoshita The railroad provoked a kind of revolution.

o

noun:

  • tail (animal, kite, comet, etc.); tail end
  • slope at the foot of a mountain

yuunoくじゃくkujakuhaono羽毛umouga色彩shikisai豊かyutakaであるdearu The male peacock has colorful tail feathers.

どだいdodai

noun:

  • foundation; base; basis

adverb:

  • from the beginning; from the outset; by nature - often in negative contexts 元々

このkonoieha土台dodaigaしっかりshikkariしているshiteiru This house has a solid foundation.

とじょうtojou

adverbial noun / temporal noun:

  • en route; half-way
  • on the road; in the street

そのsonokuniha民主国家minshukokkaheno途上tojouniあるaru The country is on the way to becoming a democratic nation.

彼のkarenokurumaha会社kaishaheno途上tojoude故障koshouしたshita His car broke down on the way to work.

えりeri

noun:

  • collar; lapel; neckband; neck
  • nape of the neck; scruff of the neck

karenoえりerinoサイズSAIZUhaいくつikutsuですかdesuka What size of collar does he take?

がんらいganrai

adverb:

  • originally; essentially; naturally; by nature; really; actually
  • in the first place; to begin with

元来ganraiフットボールFUTTOBOORUとはtohaポロPOROのようにnoyouniumani乗ってnotte行われるokonawareru競技kyougitoha違ってchigatteashideボールBOORUwo使ってtsukatte行われるokonawareru競技kyouginoことkotoでしたdeshita Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.

えんがわengawa

noun:

  • veranda; porch; balcony; open corridor 縁【えん】
  • bone at the base of a fin; meat at the base of a fin (esp. of a flatfish) 縁側 担鰭骨

其のsonohihanichi淋しいsabishiiペンPENnootowo聞いkiite暮しkurashita其のsonomaniha折々oriori千代chiyo々々to云うiukoemo聞えkikoeta文鳥bunchoumo淋しいsabishiiからkara鳴くnakunodehaなかろnakaroukato考えkangaeta然しshikashi縁側engawahedete見るmiruto、二honno留りtomari木の間konomawo彼方kanatahe飛んtonだりdari、此方he飛んtonだりdari絶間taemaなくnaku行きikitsu戻りmodoritsushiteいるiru少しsukoshimo不平fuheiらしいrashii様子yousuhaなかっnakata I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.

くろうとkuroutoくろとkuroto

noun / ~の noun:

  • expert; professional; master; connoisseur Antonym: 素人【しろうと】
  • woman in the nightlife business; demimondaine; geisha and prostitutes 素人

kareha玄人kuroutoniちかいchikai He is almost professional.

どうりょくdouryoku

noun / noun or verb acting prenominally:

  • power; motive power; dynamic force

noun:

そのsonoボートBOOTOha動力douryokuniモーターMOOTAAwo使用shiyouしているshiteiru The boat uses a motor for the power.

ひやけhiyakeirr. Inflection

noun / ~する noun:

  • sunburn; suntan; tan
  • becoming discolored from the sun (e.g. paper); yellowing

クリスKURISUティーンTEIINha1日中日陰niいましたimashitaなぜならnazenara彼女kanojoha日焼けhiyakeしたくないshitakunaiからkaraですdesu Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.

休暇kyuukaga終わるowaruto彼女kanojoha真黒にmakkuroni日焼けhiyakeしていたshiteita She was very brown after her holiday.

ききょうkikyou Inflection

noun / ~する noun:

  • returning to Tokyo
  • returning to the capital - orig. meaning
おさosa

noun:

  • head; chief; leader; elder
  • the greatest of all; the most excellent
おおくらしょうookurashou

noun:

  • (former) Ministry of Finance (1869-2001) 財務省
  • Ministry of the Treasury (under the ritsuryo system) 律令制

大蔵省ookurashouno役人yakuninha景気回復keikikaifukuheno信頼shinraiwoよりyori高めようtakameyouとしましたtoshimashita Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.

にがつnigatsu

temporal noun / adverbial noun:

  • February
  • second month of the lunar calendar

生年月日seinengappiha1960nen2月nigatsu14日ですdesu I was born on February 14, 1960.

たいこくtaikoku

noun:

  • large country; major nation; great power
  • province of the highest rank (ritsuryo system)

そのsono小国shoukokuha隣のtonarino大国taikokuni併合heigouされたsareta The small country was annexed to its larger neighbor.

こくじんkokujin

noun / ~の noun:

  • black person

noun:

  • woman in the nightlife business; demimondaine; geisha and prostitutes - archaism 玄人

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアMAATEIN/RUUSAA/KINGU/JUNIAha黒人kokujin牧師bokushiwochichiとしてtoshite生まれたumareta Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister.

うきぼりukibori

noun / ~の noun:

  • relief; embossed carving

noun:

  • bringing to the fore; throwing something into relief
さいだいげんsaidaigen

noun / ~の noun:

  • maximum

adverbial noun:

  • to the maximum degree

karehaそのsono機会kikaiwo最大限saidaigenni活用katsuyouしたshita He made the most of the chance.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the+three+realms:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary