Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 13226-13250:

だんそうdansou

noun:

  • a number of interesting stories; book containing a number of interesting stories
しょくせんshokusen

noun:

  • food served on a table (esp. food served on a small Japanese table) 膳部
くちうらkuchiura

noun:

  • determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech - esp. 口裏
  • divining good or bad luck from listening to someone - esp. 口占 - archaism
たかめtakame Inflection

~の noun / adjectival noun:

  • high (e.g. ball in baseball); highish; on the high side
  • on the expensive side; comparatively expensive 安め【やすめ】

noun:

  • wait tile which produces a winning hand with a higher score - Mahjong term
かつぎあげるkatsugiageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to carry up; to bring up; to lift up
  • to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery)
あまくだりamakudari Inflection

noun / ~する noun:

  • retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation
  • command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition
  • descent from heaven - orig. meaning

日本nipponno官僚kanryoutachiha国家kokkaga破綻hatanするsuruまでmade天下りamakudariwo続けtsuzukete税金zeikinwoむさぼるmusaboru国賊kokuzokuni過ぎsugiないnai Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.

たいないtainai

noun:

  • interior of the womb (of a pregnant woman); interior of the uterus
  • interior of a Buddhistic statue

bokuhabokunohahano胎内tainainiいるiruときtokiohozonoanaからkarabokuno生れるumareruienonakawo覗いnozoitemite、 「こいつkoitsuhaいけikeねえnee」  to思っomota When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".

はなしかけるhanashikakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to address (someone); to accost a person; to talk (to someone)
  • to begin to talk; to start a conversation

話しかけるhanashikakeruna Don't talk!

じじょうつうjijoutsuu

noun:

  • having good knowledge of a certain matter; person who has good knowledge of a certain matter; informed source
つらなるtsuranaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to extend; to stretch out; to stand in a row
  • to attend; to participate in
  • to enrol; to enroll; to join
  • to have a connection; to be related; to be linked
ほんたいhontaiほんだいhondaiobs.

noun / ~の noun:

  • substance; real form
  • main part; main unit; body (of a machine)

noun:

  • this machine; this appliance

noun / ~の noun:

  • object of worship (at a shrine, temple, etc.)
  • noumenon

noun:

なんであれnandeare物事monogotono本体hontaiwo捕らえるtoraerukotoga肝心kanjinda No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.

こけるkokeruold Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fall over; to fall down; to fall; to collapse
  • to flop (e.g. of a play); to be a flop
はんhan

noun / suffix noun:

  • feudal domain (Edo and early Meiji periods, precursor to current prefectures); fiefdom; province; clan
のにnoni

particle:

  • although; despite; even though; and yet
  • whereas; while
  • if only; I wish
  • in order to
げだつgedatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • being liberated from earthly desires and the woes of man; (reaching) nirvana; moksha; mukti
こころのこりkokoronokori Inflection

noun / adjectival noun:

  • regret

noun:

  • flesh, blood vessels and fat from around chicken heart, usu. served as yakitori

watashihakareni一度も一domo優しくyasashikuしてshiteやらなかったyaranakattanoga心残りkokoronokorida I regret that I have never been kind to him.

てりやきteriyaki

noun:

  • teriyaki (meat or fish marinated in sweet soy sauce and broiled)
ぽちゃぽちゃpochapochaちゃぽちゃぽchapochapoぼちゃぼちゃbochabochaぴちゃぴちゃpichapichaパチャパチャPACHAPACHAチャポチャポCHAPOCHAPOバチャバチャBACHABACHAピチャピチャPICHAPICHA Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • splashing (water) - onomatopoeia
  • chubby (and cute); plump ぽちゃぽちゃ - onomatopoeia
ドルチェDORUCHE

noun:

  • dessert (esp. in Italian cuisine); sweets; cake - From Italian "dolce"

adverb:

  • dolce; (to be performed) gently and sweetly - Music term - From Italian
ちょうごうきんchougoukin

noun:

  • superalloy
  • Chogokin; line of die-cast metal robot and character toys sold by Popy
べんざいてんbenzaitenべざいてんbezaitenoldoldべんざいてんbenzaiten

noun:

  • Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water - Buddhism term
やながわなべyanagawanabe

noun:

  • loach stew; loaches boiled in soy sauce with stewed eggs and slivered burdock root - Food term 泥鰌
せんようしじsen'youshiji

expression:

  • currying favour (favor); brown-nosing; bootlicking; sucking pus from carbuncles and licking hemorrhoids (haemorrhoids) [literal]
ぶりっこburikkoatejiateji Inflection

noun / ~する noun:

  • woman or girl who acts cute by playing innocent and helpless - derogatory term - slang ぶる
いんこinkoインコINKO

noun:

  • true parrot (esp. small parrots such as the parakeet, lory and conure)

インコINKOwo飼うkauためにtameni必要なhitsuyounaものmonowo揃えましょうsoroemashou Let's get what we need to keep a parrot.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary