Results, love for one\\\'s old school or alma mater

Partial results:

Showing results 13226-13250:

モータープールMOOTAAPUURUモーター・プールMOOTAA/PUURU

noun:

  • parking lot (esp. a private lot, e.g. for corporate cars); car park - Kansai dialect - From English "motor pool"
たてtate

prefix:

  • central; main; head; chief

suffix:

  • just (done); freshly (baked); indicates activity only just occurred - usually written using kana alone

counter:

  • counter for consecutive losses
もっこうにしてかんすmokkounishitekansu

expression:

  • to only look the part (but otherwise be wholly unsuited for it); a monkey wearing a crown - idiom
エフティーティーエックスEFUTEIITEIIEKKUSU

noun:

  • fiber to the x (generic term for any network architecture that uses optical fiber) (fibre); FTTx
けずりしろkezurishiro

noun:

  • cutting stock (extra material cut off in machining operations as a safety margin for tolerances); machining allowance
しゅんしゃshunsha

noun:

  • spring "tsuchinoe" day that falls closest to the vernal equinox (a day of religious significance for harvests) 社日戊【つちのえ】
あほうのさんばいじるahounosanbaijiru

expression:

  • only a fool with no manners asks for another helping more than once; only fools are gluttons - idiom
うわがけuwagakeうわかけuwakakeうわがけuwagake

noun:

  • quilt; bedspread; bedcover うわがけ
  • cover (for a kotatsu quilt) うわがけ 炬燵
  • cloak; smock うわがけ
  • second dyeing; topping; overlay 下染め
そうごのりいれsougonoriire

expression / noun:

  • mutual use of company facilities (e.g. rail tracks for through service, airport facilities, code-sharing, etc.)
ゴトGOTOごとgoto

noun:

  • cheating at pachinko (for monetary gain; through illegal tampering with the machines, etc.); scamming a pachinko parlor - orig. an abbr. of 仕事 パチンコ
いっぴんいっしょうippin'isshou

noun:

  • (a) mood; (a) smile or a frown - four character idiom
はつげんhatsugen Inflection

noun / ~する noun:

  • revelation; manifestation; appearance
  • expression (e.g. in molecular biology - protein expression or gene expression)
ふみこみfumikomi

noun:

  • dealing fully (with); going into (issue, etc.); stepping into; breaking or rushing into
  • alcove
かきつづるkakitsuzuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle
だしっぱなしdashippanashi

noun:

  • leaving something as it is (after taking it out or turning it on)

どこかdokokanoo利口rikouさんsanga一晩中ミルクMIRUKUwo冷蔵庫reizoukoからkara出しっぱなしdashippanashiniしてshiteおいたoitana Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.

こもちkomochi

noun:

  • parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother)
  • (of a fish) containing roe (eggs)

彼女kanojoha10ninno子持ちkomochiなのだnanoda She has ten children.

てごとtegoto

noun:

  • long interlude (in folk songs or koto music)
  • wiles (e.g. used by a prostitute to lure customers); finesse; trick
コルドンブルーKORUDONBURUUコルドン・ブルーKORUDON/BURUU

noun:

  • cordon bleu; dish of veal or ham with Swiss cheese - Food term
  • high-class cooking
  • prize-winning chef
ようyou

suffix noun / noun:

  • appearing ...; looking ... - usu. after the -masu stem of a verb 様だ
  • way to ...; method of ...ing - usu. after the -masu stem of a verb
  • form; style; design - usu. after a noun
  • like; similar to - usu. after a noun 様だ

noun:

  • thing (thought or spoken)

フラフラとFURAFURAto歩き回るarukimawaruyouhaあまりにamariniデンジャラスDENJARASUda The way she dizzily moves around is far too dangerous.

ケンKENha人懐っこいhitonatsukkoihitoであるdearuようyouda Ken appears to be a friendly person.

のりnorigikunノリNORI

noun:

  • nori; laver; edible seaweed, usu. Porphyra yezoensis or P. tenera, usu. dried and pressed into sheets

うちのuchinonekoha大変taihen海苔noriga好きsukiであるdearu Our cat is very fond of seaweed.

げいごうgeigou Inflection

noun / ~する noun:

  • ingratiation; pandering; catering (to); going along with (someone or something); accommodating oneself (e.g. to public opinion)

あのanotouhaいつもitsumo中流chuuryuu階級kaikyuuni迎合geigouしていますshiteimasu That party is always pandering to the middle class.

とやかくtoyakaku

adverb:

  • anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; all kinds of this; this and that

watashi個人のkojinno生活seikatsuについてnitsuiteとやかくtoyakakuうるさくurusakuいうiunohaやめてyameteくださいkudasai Get off my back about my personal life!

くろうどkuroudoくらんどkurandoくらびとkurabito

noun:

  • keeper of imperial archives
  • worker skilled in the brewing of sake or soy sauce
じんこくきjinkokukiじんこっきjinkokki

noun:

  • biographical notes and character sketches of prominent individuals, arranged according to place of birth or origin
ためしぎりtameshigiri

noun:

  • trying out a new sword or blade (originally on someone, but now on soaked straw targets)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for love for one\\\'s old school or alma mater:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary