Results, a surcharge on imports
Partial results:
Showing results 1326-1350:
- 着せ替える【きせかえる】着せ代える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to change clothes (on someone else, e.g. child, doll); to change the wallpaper or skin (of a smart phone, etc.)
- 吹っ掛ける【ふっかける】吹っかける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to blow upon; to breathe on; to spray ➜ 吹きかける【ふきかける】
- to pick (a fight); to force (unreasonable terms) ➜ 吹きかける【ふきかける】
- to exaggerate; to overcharge ➜ 吹きかける【ふきかける】
- 良心が咎める【りょうしんがとがめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to have a guilty conscience; to have (something) lie heavy on one's conscience
- 名前出し【なまえだし】 Inflection
noun / ~する noun:
- appearing with one's (full) name; showing one's name (on a nameplate, etc.)
- 大振り☆【おおぶり】大ぶり・おお振り Inflection
adjectival noun / ~の noun:
- somewhat large; of a larger size; on the large size ➜ 小振り
noun / ~する noun:
- large swing (bat, racquet, etc.); long sweeping stroke
- ベンチを温める【ベンチをあたためる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to warm the bench; to stay on the bench during a sports match
- 空気読めない【くうきよめない】 Inflection
expression / adjective:
- unable to read the situation; unable to pick up on the mood of a conversation ➜ 空気を読む
- 空気を読めない【くうきをよめない】 Inflection
expression / adjective:
- unable to read the situation; unable to pick up on the mood of a conversation ➜ 空気を読む
- 吹きかける【ふきかける】吹き掛ける・吹掛ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to blow upon; to breathe on; to spray
- to pick (a fight); to force (unreasonable terms)
- to exaggerate; to overcharge
- 袖手傍観【しゅうしゅぼうかん】 Inflection
noun / ~する noun:
- looking on with folded arms (with one's hands in one's sleeves); remaining a passive onlooker - four character idiom
- 空気が読めない【くうきがよめない】 Inflection
expression / adjective:
- unable to read the situation; unable to pick up on the mood (e.g. of a conversation) ➜ 空気を読む
- あのね☆・あのねえ・あんね・あのさ・あのさあ
interjection:
- look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on - familiar language - female language
- 着する【ちゃくする】著する Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to arrive; to reach
- to adhere
- to insist on ➜ 着す
~する verb (spec.) / transitive:
- to put on; to wear
- 冴える☆【さえる】冱える Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp
- to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake
- to look upbeat; to be perky; to be cheerful - often as 冴えない
- to master (a skill); to excel at; to cleanly execute
- to be satisfying - often as 冴えない ➜ 冴えない
- to become frigid; to become intensely cold - original meaning; now somewhat old-fashioned
コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 I feel more alert after drinking a cup of coffee.
- 売り物★【うりもの】売物
noun:
- article for sale; goods for sale; offering; For Sale (on a sign)
- specialty; selling point
その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 You can buy that dog if you want to. It is for sale.
- 戦列復帰【せんれつふっき】 Inflection
noun / ~する noun:
- return to the battle line; come back to the game (on to the field); a comeback - four character idiom
- 残心【ざんしん】
noun:
- continued alertness; unrelaxed alertness; remaining on one's guard; being prepared for a counterstroke
- follow-through (e.g. in archery)
- lingering affection; attachment; regret; regrets; reluctance - orig. meaning
- 小歌【こうた】
noun:
- Heian era court lady's song (accompanying men's oouta); court lady singing a kouta ➜ 大歌
- ditty; ballad; short, hummable, popular tune from Muromachi era to early Edo era ➜ 小唄・端唄
- kyogen kouta; style of kyogen song based on the Muromachi songs, often love ballad
- noh kouta; unusual style of noh song based on the Muromachi songs
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a surcharge on imports:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary