Results, it is not so good as

Partial results:

Showing results 1326-1350:

あぶらこaburakoアブラコABURAKO

noun:

  • (as used in Northern Japan) greenling 鮎魚女
  • (as used in Kochi and surrounds) medaka ricefish 目高
みになるmininaruirr. Inflection

godan ~る verb:

  • to do one good; to be beneficial; to be good for the body; to be helpful
  • to stand in someone else's shoes 身になる
  • to care deeply for someone 身になる - archaism
ぎあくしゅみgiakushumi

noun:

  • propensity to put oneself in as bad a light as possible; being prone to act bad - four character idiom
使だしにつかうdashinitsukau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to use as a pretext; to use as an excuse for doing something
ちょうちょうはっしchouchouhasshi

adverb / noun:

  • (sound) of clashing swords; (arguing) as fiercely as clashing and blocking swords - four character idiom
じゆうほうだいjiyuuhoudai

noun:

  • as freely as one pleases; at will; to one's heart's content - four character idiom
いきがけのだちんikigakenodachinゆきがけのだちんyukigakenodachinいきがけのだちんikigakenodachinゆきがけのだちんyukigakenodachin

expression:

  • taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it - idiom
さようならsayounaraサヨウナラSAYOUNARAサヨーナラSAYOONARA

interjection:

  • farewell; adieu; goodbye; so long

ではdeha今晩konbanまたmataneさようならsayounara See you tonight, then. Cheers!

とうとうtoutou

suffix:

  • etc.; et cetera; and so on
それゆえにsoreyueni

adverb:

  • and so; therefore; for that reason
だからってdakaratte

expression:

  • even so; all the same; nevertheless; yes, but ...
なんにしてもnannishitemoなににしてもnaninishitemo

expression:

  • even so; anyhow; at any rate
シフトアウトSHIFUTOAUTOシフト・アウトSHIFUTO/AUTO

noun:

  • shift out; SO - IT term
たいめんこうつうtaimenkoutsuu

noun:

  • walking so that one faces oncoming traffic
そのとおりsonotoori

expression:

  • just like that; quite so; I agree
しかるをshikaruwo

conjunction:

  • even so; though that may be
あれでarede

expression:

  • despite appearances; you mightn't think so, however ...
じぶんながらjibunnagara

expression:

  • if I do say so myself
ふうきふうんfuukifuun

expression:

  • Riches and honors are as fleeting as floating clouds; Fortune and fame are here today, gone tomorrow - four character idiom
こうじょkoujo

suffix noun:

  • shop; factory; mill; works (as in ironworks); plant (as in manufacturing plant)
こくごkokugo

noun:

  • national language
  • Japanese language (often as a school subject in Japan) 国語科
  • native Japanese words (as opposed to loanwords)

kareha国語kokugoga好きsukidashi得意tokuida He likes Japanese, and he's good at it.

第二dai二niいくつかのikutsukanoクリオールKURIOORUhaそれ自体sorejitai独立dokuritsuしたshita国語kokugoとなるtonaruかもしれないkamoshirenai Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.

まんもくこうりょうmanmokukouryou Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see - four character idiom
まんもくしょうじょうmanmokushoujou Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see - four character idiom
あんまanma

adverb:

  • not very (with negative sentence); not much (with negative sentence) - Kansai dialect
さえsae

particle:

  • even; if only; if just; as long as; the only thing needed

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for it is not so good as:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary