Results, keeping a useless person on the payroll

Partial results:

Showing results 1326-1350:

ちゃくもじchakumoji

noun:

  • text message or symbol on a busy mobile phone indicating a call arrival (DoCoMo feature)
かたすかしkatasukashi

noun:

  • under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down - Sumo term
  • dodging; parrying (questions) 肩透かしを食わせる【かたすかしをくわせる】
  • disappointment; letdown
ものごころがつくmonogokorogatsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to become old enough to understand what's going on around oneself (of a child, etc.); to reach the age of discretion
あらaraアラARA

noun:

  • remaining bony parts (of a fish after filleting) - usu. アラ
  • flaw (esp. of a person); fault; defect
  • rice chaff

prefix:

  • rough
  • crude; raw; natural; wild

他人taninnoあらaraばかりbakari探すsagasu嫌なiyanahitoであるdearu He is a very irritating critic of others.

彼女kanojohakoewoaraげたgeta She raised her voice.

しゅがんをおくshuganwooku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to think of as the main point; to make the main purpose; to put the focus on 主眼
けいさつざたkeisatsuzata

noun:

  • a matter for the police; with the police involved; a brush with the law - four character idiom
へさきhesaki

noun:

  • the tip of a spear; the edge at the very tip of a sword
ぶつbutsu Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to hit (a person); to strike; to beat
  • to deliver (a speech); to give (an address)

ぶたれてbutarete耳鳴りmiminarigaしたshita My ears were ringing from being beaten.

ぜんねんひzennenhi

noun:

  • year on year; on the previous year
おいoi

noun:

  • old age; old person; the old; the aged

少年shounen老いoi易くyasukugaku成りnarishi Art is long, time is fleeting.

ここkoko

noun:

  • here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place 何処其処彼処
  • these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker) 今迄
  • these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ... 此れから

ここkokonitenoないnaiナベNABEgaあるaru Here is a pan without handles.

このkonomachino人口jinkouhaここkoko10年間nenkan動きugokigaないnai The population of this town has been static for the last ten years.

ぎおんまつりgionmatsuri

noun:

  • Gion Festival (in Kyoto during the month of July, with high point on the 17th)
のこったnokotta

interjection:

  • not yet!; cry by the referee when one wrestler is on the attack - Sumo term

noun or verb acting prenominally:

  • remaining; left-over

花火hanabino弾けるhajikeruotoga止むyamuto急にkyuuni辺りatariga静かshizukaになるninarugoni残ったnokotta火薬kayakuno匂いnioigaなんだかnandakaorewoセンチメンタルなSENCHIMENTARUna気分kibunniさせたsaseta As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.

みなづきばらえminazukibarae

noun:

  • summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) 夏越しの祓
もんちゅうmonchuu

noun:

  • family clan based on the paternal line, sharing the same tomb and performing rituals together (Okinawa)
にないてninaite

noun:

  • bearer; carrier
  • person bearing responsibility; person in charge; supporter
めくらmekuraめしいmeshiiめくらmekura

noun:

  • blindness; blind person - sensitive
  • illiteracy; illiterate person めくら
  • ignorance; ignoramus めくら

mekurabaにはnihaうなずいてunazuitemo目配せmekubaseしてshitemo同じonajiことkoto A nod is as good as a wink to a blind horse.

しゅんさいshunsai駿old

noun:

  • prodigy; talented person; person of exceptional talent; genius
へんししゃhenshisha

noun:

  • person who has met an unnatural death; person accidentally killed
あおびょうたんaobyoutan

noun:

  • green calabash; unripe gourd
  • scrawny, pale person; sallow-faced person
きむずかしやkimuzukashiya

noun:

  • person who is hard to please; difficult person; grouch; sourpuss 気難しい
ふしゃfushaふうしゃfuusha

noun:

  • rich person; millionaire; the wealthy
どうめいいじんdoumeiijin

noun:

  • namesake; person with the same name

karetowatashiha同名異人doumeiijinですdesu He is my namesake, but no relation.

こうろびょうしゃkourobyousha

noun:

  • person fallen sick by the wayside
ぎょくたいgyokutai

noun:

  • the Emperor's person or presence

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary