Results, hit the goal

Partial results:

Showing results 13251-13275:

せいろseiro

noun:

  • righteousness; path of righteousness; path of duty; the right track
かべによりかかるkabeniyorikakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to rest against the wall; to lean against a wall
ちゅうやをわかたずchuuyawowakatazu

expression / adverb:

  • by day and night; day and night; round the clock
リアトリスRIATORISU

noun:

  • liatris (esp. the dense blazing star, Liatris spicata); blazing star - From Latin
しごとがえりshigotogaeri

adverb:

  • going home from work; on the way home from work
ラッキーゾーンRAKKIIZOONラッキー・ゾーンRAKKII/ZOON

noun:

  • area between the regular outfield wall and a lower home-run fence set up at a shorter distance from home plate - Baseball term - From English "lucky zone"
かかりkakari

noun:

  • starting; engaging
  • expenses; costs - esp. 掛かり, 掛り
  • attack (esp. a corner approach in the game of go) - esp. 掛かり, 掛り; often as カカリ カカリ
  • barb
  • charge; duty; person in charge; official; clerk 掛かり・掛り - esp. for government offices, railways, etc. 係【かかり】
うちだしuchidashi

noun:

そのsono便せんbinsenにはniha校章koushouga打ち出しuchidashiniされているsareteiru The note is embossed with the school emblem.

はいぐすりhaigusuri

noun:

  • ash glaze (type of fundamental glaze used in ancient times made from the ashes of raw materials such as unhulled rice, straw, oak and pine)
じゅうぐんいあんふjuugun'ianfu

noun:

  • women working in military brothels (esp. those forced into prostitution as a form of sexual slavery by the Japanese military during WWII); (campaign) comfort women [literal] - euphemism
りょうゆうならびたたずryouyuunarabitatazu

expression:

  • if two ride upon a horse, one must sit behind; when Greek meets Greek, then comes the tug of war; two great rivals cannot coexist - proverb
しんわらshinwara

noun:

  • new straw; straw from the current year
  • rice seedlings boiled and dried and then tied into a woman's hair to chase evil spirits away
すはまsuhamaすあまsuama

noun:

  • sandy beach; sandbar that projects into the ocean, particularly in a wavy form
  • designs and objects with a wavy pattern
  • sweet mochi cake 素甘【すあま】
かたすかしをくうkatasukashiwokuu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to suffer a disappointment; to feel let down
  • to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip
ないよりはましnaiyorihamashiないよりましnaiyorimashi

expression:

  • better than a poke in the eye; better than none at all; better than nothing - idiom
もどくmodoku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to censure; to criticize; to criticise; to rebuke; to defy; to disobey - archaism
  • to fashion after; to make in the form of; to imitate - archaism
なにおうnaniou Inflection

expression / godan ~う verb:

なにしおうnanishiou Inflection

expression / godan ~う verb:

ウニウUNIU

noun:

  • fur seal (esp. the northern fur seal, Callorhinus ursinus); Alaskan fur seal - From Ainu オットセイ
おっとotto

noun:

  • fur seal (esp. the northern fur seal, Callorhinus ursinus); Alaskan fur seal - obscure term - abbreviation 膃肭臍
かかえるkakaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hold or carry under or in the arms
  • to have (esp. problems, debts, etc.)
  • to employ; to engage; to hire

彼女kanojohaそのsono丸太marutawo半ばnakaba引きずるhikizuruようにyouni半ばnakaba抱えるkakaeruようにしてyounishite運んだhakonda She half dragged, half carried the log.

彼らkarerahaおそらくosoraku結果kekkaとしてtoshite多くookuno心理的shinriteki問題mondaiwo抱えるkakaeruことkotoになりninariそれsoreha長い目で見ればnagaimedemirebaもっとmotto悪いwaruiことになるkotoninaruだろうdarou They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.

きめつけるkimetsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to fix upon (one-sidedly); to (ignore somebody's position and) arbitrarily decide something is the case
  • to scold; to take (a person) to task

そういうsouiuno先入観sennyuukanってtteいうiundaよっyo体験taikenしたshitaことkoto無いnaiのにnoni決め付けるkimetsukerunohaよくないっyokunai That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!

くちにはいるkuchinihairu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to ingest; to eat; to enter the mouth
  • to be able to eat
ちがさわぐchigasawagu Inflection

expression / godan ~ぐ verb:

  • to get excited; to be roused (to action); to get the itch (to do) - idiom
そのうちsonouchi

expression / adverb:

  • before very long; soon; someday; one of these days; sooner or later
  • of the previously mentioned; of that number; among them; among others

そのうちsonouchi一緒にisshoni仕事shigotogaできるdekirutoいいiinato思っていますomotteimasu Hope we can work together soon.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for hit the goal:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary