Results, raphe of the palate

Partial results:

Showing results 13276-13300:

スケベいすSUKEBEisuすけべいすsukebeisu

noun:

  • shower stool with a u-shaped hole in the middle
ましらmashiraましmashiobs.old

noun:

  • monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate
かぶなかまkabunakama

noun:

  • merchant guild entrusted by the shogunate to manage its respective trade (Edo period)
とうかんせんtoukansen

noun:

  • isocheim; isochime; isochryme; map contour connecting points with the same mean winter temperature
えんりょのかたまりenryonokatamari

expression / noun:

  • the last remaining piece (which people are reluctant to take for themselves) - Ōsaka dialect
ちょうらいchourai Inflection

noun / ~する noun:

けいじょうkeijou

noun:

  • imperial palace
  • capital; metropolis
  • Keijou (name given to Seoul during the Japanese occupation) ソウル
しにゲーshiniGEE

expression / noun:

  • video game in which the player is likely to die frequently - slang ゲー
ないせんnaisen Inflection

noun / ~する noun:

  • internal rotation; endorotaion; rotating upper arm or leg inwards towards the body

noun:

  • involution - Botany term
たるをしるものはとむtaruwoshirumonohatomu

expression:

  • content is the philosopher's stone, that turns all it touches into gold - proverb 足るを知る
ピンフォールPINFUOORU

noun:

  • pinfall; pinning an opponent's shoulders to the ground (e.g. in wrestling)
サスツルギSASUTSURUGI

noun:

  • sastrugi; parallel wave-like ridges formed on a snow surface by the wind
ブラウザバックBURAUZABAKKUブラウザ・バックBURAUZA/BAKKU Inflection

noun / ~する noun:

  • returning to the previous page (in an internet browser) - colloquialism - From English "browser back"
またぬきmatanuki

noun:

  • nutmeg (soccer); hitting a ball through the legs (e.g. in tennis) - slang - Sports term
ころばぬさきのつえkorobanusakinotsue

expression:

  • prevention is better than cure; an ounce of prevention is worth a pound of cure; look before you leap; forewarned is forearmed; a stitch in time saves nine; a walking stick before stumbling [literal] - proverb
ぎんえいgin'ei Inflection

noun / ~する noun:

  • recitation (of a Chinese or Japanese poem); chanting; singing
  • composition (of a Chinese or Japanese poem); composed poem
あなana

noun / suffix noun:

  • hole - also read めど for this sense 穴が開く
  • deficit; shortage; missing person (in a team, meeting, etc.)
  • vacancy; opening
  • flaw
  • profitable place (or item, etc.) not well known by others
  • upset victory (with a large payoff)
  • pit (of a theater) - slang 平土間
  • hiding place - archaism
  • underbelly (of society, etc.) - archaism

そしてsoshitekakuチームCHIIMUhaゴールGOORUwo蹴ってketteこのkonoanani通そうtoosouとしてtoshite互いにtagaini競いkisoiあったattaのですnodesu And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.

ミーティングMIITEINGUnianawoあけてaketeしまったshimattaことkotoに対しnitaishi再度saidoo詫び詫biしますshimasu Let me apologize once again for missing our meeting.

そのsono議論gironhaanaだらけdarakeda The argument is full of holes.

ふくべfukubeひょうhyou

noun:

  • Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd); gourd (container) made from its fruit 瓢箪
  • Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd) ふくべ 夕顔
まるmaru

noun:

ちょうじゃchoujaちょうしゃchoushaちょうざchouza

noun:

  • millionaire ちょうじゃ
  • one's superior; one's elder; one's senior
  • virtuous and gentle person - archaism
  • female owner of a whorehouse in a post town ちょうじゃ - archaism
  • chief of a post town ちょうじゃ - archaism 宿駅

トムTOMUha億万長者choujada Tom is a billionaire.

とうきじゅんりえきtoukijunrieki

noun:

  • current net income; net income for the year; current net earnings; current net profit; current term net income; current term net profit; net profit for the year

当期純利益toukijunriekiha50億enno見込みmikomide前期zenkitoほとんどhotondo変わりkawariませmasen Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.

わかれるwakareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to part (usu. of people); to part from; to part with; to be apart from
  • to separate (of a couple); to break up; to divorce
  • to lose (e.g. one's mother); to be bereaved

あなたanataga彼女kanojoto別れるwakarerunoha賢明kenmeiであるdearu You will do well to leave her.

しぜんぞうかりつshizenzoukaritsu

noun:

  • natural rate of increase; rate of natural increase
さらsara

noun:

  • plate; dish; platter; disc お皿

noun / suffix noun / counter:

  • serving; helping; course

noun:

  • kanji radical 108 (at the bottom)

あなたanatagasarawo洗っているaratteirumaniwatashihayukawo掃除soujiしますshimasu I'll sweep the floor while you wash the dishes.

ところでtokorode

conjunction:

  • by the way; incidentally
  • even if; no matter (who, what, when, where, why, how) - after the plain past form of a verb

ところでtokorodeyoそのsonoおめーome-noおとうさんotousanhaどこdokoniいんinnosa?」「横転outenしたshitaトラックTORAKKUnoshimonanyo。」 "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for raphe of the palate:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary