Results, hit the goal

Partial results:

Showing results 13326-13350:

ゆうしいちどうyuushiichidou

expression:

  • all those interested (in the matter); all those willing; (from) all of us; (from) everyone concerned - four character idiom
かむkamu

noun:

  • family affairs; family business
  • steward in charge of the affairs of a samurai family (middle ages)
はっきりいうhakkiriiu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to speak distinctly; to speak clearly
  • to put it bluntly; to get to the point; to be frank
ろくをはむrokuwohamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to get a salary (from); to receive a stipend (from); to be on the payroll (of)
ようyou

noun:

  • business; task; errand; engagement
  • use; purpose

suffix noun:

  • for the use of ...; used for ...; made for ...

noun:

何のnaninoyoudeここkokoni来たkitaのですnodesuka What brings you here?

それからsorekarafukuwo着てkite講義kougiyounoメモMEMOwo手さげtesagekabanni詰め込みtsumekomi階段kaidanwo駆け下りたkakeorita Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.

ローマじROOMAji

noun:

ひきしぼるhikishiboruirr. Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to draw (a bow) to the limit
  • to pull tight; to squeeze tight; to clasp
  • to strain (voice)
やきはらうyakiharau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off
ないむしょうnaimushou

noun:

  • Home Ministry; Department of the Interior (US, etc.); Home Office (UK); Ministry of Home Affairs (Japan, pre-1947)
もちかえるmochikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other
かんじょうkanjou Inflection

noun / ~する noun:

  • praying for the coming of a deity
  • ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location 分霊
はらみharamiハラミHARAMI

noun:

  • skirt steak; meat cut from the diaphragm
  • belly meat (e.g. salmon); peritoneal meat (e.g. chicken)
こうほういっちkouhouitchi

noun:

  • right-hand match; ends-with match; backward match; matching a sub-string with the end of a field - IT term 前方一致部分一致
ねだめnedame Inflection

noun / ~する noun:

  • catching up on one's sleep; storing up sleep; getting extra sleep while one has the chance
しゅらshuraすらsura

noun:

  • Asura; demigod; anti-god; titan; demigods that fight the Devas (gods) in Hindu mythology - abbreviation - Buddhism term 阿修羅
  • fighting; carnage; conflict; strife
  • sledge (for conveying large rocks, logs, etc.)
  • log slide; chute; flume 滑道
たすきtasuki

noun:

  • cord used to tuck up the sleeves of a kimono
  • sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners)
  • wrapper band on books, CDs, etc. 帯紙帯【おび】

obini短しmijikashitasukini長しnagashi Too much spoils, too little is nothing.

まえばりmaebariまえバリmaeBARI Inflection

noun / ~する noun:

  • covering private parts (esp. actors during filming)

noun:

  • minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape)
  • lined hakama that bulge in the front 前張り・前張
あとato

noun / ~の noun:

  • behind; rear 後ずさり
  • after; later その後
  • after one's death
  • remainder; the rest
  • descendant; successor; heir

adverbial noun:

  • more (e.g. five more minutes); left
  • also; in addition

noun / ~の noun:

  • past; previous - archaism

私のwatashinonochide音がしたotogashita I heard a noise behind me.

雨天utennonochiにはniha晴天seitenga来るkuru After rain comes fair weather.

あとato2通手紙tegamiwo書かkakaなくてはならないnakutehanaranai I have another two letters to write.

藤さんfujisangaあとatoni4人nokowo残してnokoshite死にましたshinimashita Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.

jiまでmadeあとatofunda It wants five minutes to nine.

ウエーブUEEBUウェーブUEEBUウェイブUEIBUウェイヴUEIVUウェーヴUEEVUウエイブUEIBU Inflection

noun / ~する noun:

  • wave (on water)
  • wave (electromagnetic, sound, etc.)
  • wavy hairstyle
  • audience wave; the wave

noun:

  • WAVeform audio format; WAV - IT term
パトロンPATORON

noun:

  • patron (of the arts, an artist, etc.); patroness; financial supporter
  • sugar daddy; man who provides for a woman (e.g. a geisha) 芸者旦那
  • patron; master; manager; boss
おなべonabe

noun:

  • pot - polite language
  • typical name for a female servant in the Edo-period - archaism
  • working at night
  • female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite) - often derog. - usually written using kana alone - slang

どうdouしよshiyouお鍋onabewo焦がしkogashiちゃっchata What should I do? I burned the pot!

ぎょうじゅうざがgyoujuuzagairr.

noun:

  • daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors - walking, standing, sitting and lying [literal] - four character idiom
簿こうそくめいぼしきひれいだいひょうせいkousokumeiboshikihireidaihyousei

noun:

  • proportional representation electoral system (in which party votes are cast, and candidates from each party are elected based on an ordered list available to the public)
ぴかいちpikaichi

noun:

  • scoring hand in hanafuda with one 20 point flower card and six 1 point flower cards 花札
  • something (or someone) that stands out above the rest

きみkimihitowoおこらせるokoraseru才能sainouだけdakehaぴか一pikaichidayone You're really the best when, and only when, it comes to angering people.

たびのはじはかきすてtabinohajihakakisute

expression:

  • once over the borders one may do anything; what happens in Vegas, stays in Vegas; shame (committed while) on a journey can be scratched away [literal] - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for hit the goal:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary