Results, hit the goal

Partial results:

Showing results 13426-13450:

うでぬきudenuki

noun:

  • arm glove; arm warmer; sleevelet
  • bracelet
  • leather thread on guard or pommel of a sword
  • hole in the butt end of a Chinese spear
ひとはししてなをとどむhitohashishitenawotodomu

expression:

  • he has not lived that lives not after death; the great use of life is to spend it for something that will outlast it - proverb
とどまるtodomaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to remain; to abide; to stay (in the one place)
  • to be limited to; to be confined to

ここkokoniとどまっていてtodomatteitemo何のnaninotokumoないnai There is no advantage in staying here.

とどまるtodomaruよりyoritani仕方なかったshikatanakatta I had no choice but to stay.

くらうkurau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to eat; to drink; to wolf; to knock back - vulgar
  • to receive (e.g. a blow)
  • to be on the receiving end (of something undesirable); to undergo (trouble)

日本nipponha多くookunokuniからkaraしっぺ返しshippegaeshiwoくらうkurauだろうdarou Japan will get it from many countries.

銀行強盗ginkougoutouするsuruto懲役choueki10nen食らうkurauzo Bank robbery will cost you ten years in prison.

いっつうittsuu

noun:

  • one copy (of a document); one letter
  • one-way traffic - abbreviation 一方通行
  • pure straight; winning hand containing nine consecutive tiles of the same suit (i.e. 1-9) - sometimes written イッツー - abbreviation - Mahjong term 一気通貫【いっきつうかん】
フライングスタートFURAINGUSUTAATOフライング・スタートFURAINGU/SUTAATO

noun:

  • false start; jumping the gun - From English "flying start"
  • flying start; running start
  • broadcasting a television or radio program a few minutes before its scheduled time
ひさしhisashi

noun:

  • eaves (of roof)
  • narrow aisle surrounding the core of a temple building - Architecture term
  • visor (of a cap); brim; peak
  • classic Japanese women's low pompadour hairstyle - abbreviation 庇髪

ひさしhisashiからkara雨水amamizuga滴りshitatari落ちているochiteiru The eaves are dripping.

イエローテールスターリーラビットフィッシュIEROOTEERUSUTAARIIRABITTOFYISSHUイエローテール・スターリー・ラビットフィッシュIEROOTEERU/SUTAARII/RABITTOFYISSHU

noun:

  • brown-spotted spinefoot (Siganus stellatus, species of rabbitfish from the Indian Ocean); starspotted spinefoot; tellate rabbitfish; yellow-tail starry rabbitfish
ひさしぶりhisashiburi Inflection

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • a long time (since the last time); first in a long time

やあyaaビルBIRU随分zuibun久しぶりhisashiburidane I haven't seen you for a long time, Bill.

いわゆるiwayuru Inflection

pre-noun adjectival:

  • what is called; as it is called; the so-called; so to speak
にんずうninzuuひとかずhitokazuにんずninzu

noun:

  • the number of people
  • many people; a large number of people

敵側tekigawano人数ninzuuha味方mikatano3倍になったninatta The enemy had triple our numbers.

はちのじhachinoji

noun:

  • figure eight; figure of eight
  • shape of "hachi", the kanji for eight 八の字
ちゅうにうくchuuniuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to float in the air
  • to be unfinished; to be unsettled; to be undecided
よくあるyokuaru Inflection

expression / godan ~る verb (irregular):

  • to often be the case; to occur frequently; to be common; to be popular
さおさすsaosasu Inflection

godan ~す verb:

  • to pole (a boat); to punt (a boat); to swim with the tide
じこさくjikosaku

noun:

  • landed and tenant farming; landed farming with some tenant farming on the side
ほねをぬすむhonewonusumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to spare oneself; to spare oneself the trouble 骨を惜しむ
  • to nullify someone's efforts - as 骨を盗むまい, 骨を盗まず, etc. - archaism
ゆうりになるyuurininaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to give an advantage; to enjoy an advantage; to turn the tables (on)
さいしゅうてんかしゃsaishuutenkasha

noun:

  • Olympic Cauldron lighter; Olympic torch lighter; last runner in the Olympic torch relay
ぬきでるnukideru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

ほんろうhonrou Inflection

noun / ~する noun:

  • trifling with; toying with; playing with; making sport of; making fun of; leading around by the nose
  • tossing about (a ship)

そのsonofunehanaminiほんろうhonrouされたsareta The ship was at the mercy of the waves.

けいまkeimaケイマKEIMA

noun:

  • knight - Shōgi term
  • keima (in go); knight's move; stone placed at a knight's jump from another stone of the same color - usually written using kana alone
どくdokuのくnoku退 Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to step aside; to move (i.e. out of the way); to make way
  • to resign; to retire; to quit; to secede のく

そこsokoniいるiruto邪魔jamaなんだnandayoneどいてdoiteyo Move! You're in my way.

ぬきんでるnukinderu Inflection

ichidan verb:

  • to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent
  • to tower above (the surrounding landscape)
くぼきところにみずたまるkubokitokoronimizutamaru

expression:

  • when the right conditions are fulfilled, things will turn out well on their own; a sunken place will collect water [literal] - proverb - obscure term
  • someone in bad circumstances will continue to accumulate difficulties - proverb - obscure term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for hit the goal:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary