Results, feeling out of it
Partial results:
Showing results 1351-1375:
- いつの間にやら【いつのまにやら】何時の間にやら
adverb:
- before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed ➜ いつの間にか
- 見せ金【みせがね】
noun:
- displaying money (to prove that one actually has it)
- 家屋敷【いえやしき】
noun:
- estate; homestead; house and land (it stands on); messuage
- にかたくない
expression:
- not hard to... (in certain circumstances, it would be possible)
- 昔ながら【むかしながら】
adverb / ~の noun:
- the same as it was long ago; unchanged; traditional
- 雪曇り【ゆきぐもり】雪曇
noun / ~の noun:
- cloudy sky looking like it will snow soon - obscure term
- 優劣つけがたい【ゆうれつつけがたい】
expression:
- it's hard to choose (because both are excellent)
- 何だっていい【なんだっていい】何だって良い
expression:
- (it doesn't matter what) anything is OK - colloquialism ➜ 何でもいい
- 言を俟たない【げんをまたない】言をまたない
expression:
- needless to say; it goes without saying that
- 論語読みの論語知らず【ろんごよみのろんごしらず】
expression:
- knowing a theory without being able to apply it - idiom
- 死んで花実がなるものか【しんではなみがなるものか】死んで花実が成るものか・死んで花見がなるものかirr.
expression:
- once you're dead, that's it - proverb
- 冗談じゃない【じょうだんじゃない】
expression:
- It's no joke
- Gimme a break!; Sod that!
- 気は持ちよう【きはもちよう】気は持ち様
expression:
- Everything depends on how you look at it - idiom
- 背臨【はいりん】
noun:
- copying from a model without looking at it (calligraphy) ➜ 臨書
- こうなると
expression:
- given the situation; now that it has come to this
- ありえんてぃー・アリエンティー
expression:
- that's impossible; I can't believe it - humorous term - slang ➜ ありえない
- 酢洗い【すあらい】 Inflection
noun / ~する noun:
- preparing food (esp. fish) by rinsing it with vinegar - Food term
- 夢オチ【ゆめオチ】夢落ち【ゆめおち】
noun:
- "it was all a dream"-ending
- マイペンライ・まいぺんらい
expression:
- no cares; it's all OK; you're welcome - From Thai
- いや・イヤ・いやー・イヤー・いやあ
interjection:
- why; oh - exclamation of surprise
- no!; quit it!; stop!
- 借りパチ【かりパチ】借りぱち【かりぱち】カリパチ Inflection
noun / ~する noun:
- borrowing something without returning it; mooching - slang - Kansai dialect ➜ ぱちる・かりパク
- 急に言われても【きゅうにいわれても】
expression:
- (it won't be possible) on such short notice
- 天秤に掛ける【てんびんにかける】天秤にかける Inflection
expression / ichidan verb:
- to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options
- to try to have it both ways; to try to sit on two stools ➜ 両天秤を掛ける
- 蚊帳の外【かやのそと】
expression / noun:
- being kept in the dark (about); being excluded; being kept out of the loop; outside the mosquito net [literal] - idiom
- 愛想も小想も尽き果てる【あいそもこそもつきはてる】愛想もこそも尽き果てる Inflection
expression / ichidan verb:
- to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with ➜ 愛想が尽きる