Results, three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique

Partial results:

Showing results 1351-1375:

さんぜいんがsanzeinga

noun:

  • retribution spanning the three temporal worlds (present, past, future) - four character idiom - Buddhism term
なむさんぼうnamusanbou

expression / interjection:

さんだいしっぺいsandaishippei

noun:

  • three major diseases (cancer, cerebral stroke, acute myocardial infarction)
さんにんのりsanninnori

noun:

  • three people on the same vehicle (usu. bike)
スリーウエースピーカーSURIIUEESUPIIKAAスリー・ウエー・スピーカーSURII/UEE/SUPIIKAA

noun:

  • three-way speaker
さんきょうsankyou

noun:

  • three secondary Tokugawa branch families (Tayasu, Shimizu, and Hitotsubashi) 御三卿
みつおびアルマジロmitsuobiARUMAJIROミツオビアルマジロMITSUOBIARUMAJIRO

noun:

  • Brazilian three-banded armadillo (Tolypeutes tricinctus)
ターチャTAACHAタチャTACHA

noun:

  • the three players other than oneself - Mahjong term - From Chinese
みつどうぐmitsudougu

noun:

げじゅんgejun

adverbial noun / temporal noun:

  • last third of a month; 21st to the last day of a month

8月hachigatsu下旬gejunni彼らkareraha繁殖hanshokunoためにtameni長いnagaitabini出発しますshuppatsushimasu In late August, they set off on a long journey for breeding.

おんせいonseiおんじょうonjou

noun:

  • voice; speech; sound of a voice
  • sound (e.g. of a TV) おんせい

テレビTEREBIno音声onseiwo低くhikukuしてshitemoいいii Do you mind if I turn down the TV?

たますじtamasuji

noun:

  • course of a thrown ball - Baseball term
  • course of a hit ball (golf, tennis, etc.) - Sports term
へんむhenmu

noun / ~の noun:

  • unilaterality (e.g. of a contract); one-sidedness (e.g. of a treaty)
そうむsoumu

noun / ~の noun:

  • bilaterality (e.g. of a contract); two-sidedness (e.g. of a treaty)
ごぜんgozenごぜgozeみまえmimae

noun:

  • presence (of a nobleman, the emperor, etc.) おまえ
  • outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade) 前駆

noun / suffix noun:

  • My Lord; My Lady

ロボットROBOTTOwo愛さaisaなくnakuなれnareba彼奴aitsuha御前gozenni復仇fukkyuuするsuru。」 「あのanoロボットROBOTTOga——」 「ああaa。」 「どんなdonna復讐fukushuu?」 「殺すkorosu。」 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"

きたのまんどころkitanomandokoro

noun:

  • legal wife of a regent, of the imperial adviser, or of an official at the Grand Council of State - honorific language
とらえるtoraeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to catch; to capture; to seize; to arrest; to grab; to catch hold of
  • to grasp (e.g. meaning); to perceive; to capture (e.g. features)
  • to captivate; to move (one's heart)

ienoこちらkochiragawaha朝日asahiwoとらえるtoraeru This side of the house catches the morning sun.

なんであれnandeare物事monogotono本体hontaiwo捕らえるtoraerukotoga肝心kanjinda No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.

もぬけのからmonukenokarairr.irr.

expression / noun:

  • completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted 蛻【もぬけ】
  • body from which the soul has left; corpse
  • shed skin (of a snake, insect, etc.) - orig. meaning
ふるfuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to wave; to shake; to swing
  • to sprinkle; to throw (dice)
  • to cast (actor); to allocate (work)
  • to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump
  • to abandon; to give up; to ruin
  • to add kana indicating a reading of a word 振り仮名
  • to slightly change headings; to change directions
  • to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct
  • to carry with great vigor (e.g. a portable shrine)
  • to bring up a topic; to lead to a topic
  • to replace; to substitute
  • to set up a joke for somebody else

watashihaatamawo数回振ったfutta I shook my head a few times.

カズKAZUちゃんchanさっきsakki完膚無きまでkanpunakimadeni振っfuちゃおうchaouとしたtoshitaでしょdesho You were about to dump her flat out, weren't you?

パーティーPAATEII会場kaijouni入るhairuなりnariサムSAMUha食べ物tabemonoめがけてmegakete脇目wakimemoふらずfurazu突進tosshinしたshita When he got to the party, Sam made a bee line for the food.

ワッサーWASSAA

noun:

  • peacherine; hybrid of a peach and a nectarine; cross between a peach and a nectarine
竿さおsao

noun:

  • rod; pole
  • neck (of a shamisen, etc.); shamisen - esp. 棹
  • beam (i.e. the crossbar of a balance)
  • single line (esp. as a flying formation for geese)
  • penis - slang

counter:

  • counter for flags (on poles); counter for long, thin Japanese sweets (e.g. youkan)

竿saoniシーツSHIITSUwo全部zenbu干しhoshiましmashita I put all of the sheets to dry on the pole.

ひきなみhikinami

noun:

  • backwash; rip current; undertow 寄せ波
  • stern wave
  • drawback (of a tsunami, i.e. when a wave trough reaches land before a crest) 押し波
ひゃくがいあっていちりなしhyakugaiatteichirinashi

expression:

  • all pain, no gain; doing no good and a lot of harm; having no redeeming features; being a complete disadvantage; a hundred harms and not a single gain [literal] - idiom
せんざsenza Inflection

noun / ~する noun:

  • relocation of a shrine; transfer of an object of worship
ポーンPOONぽーんpo-n

noun:

  • pawn (chess piece) ポーン

~と adverb:

  • boing; sproing (e.g. sound of releasing a spring); plonk (e.g. sound of hitting a tennis ball); crack (e.g. sound of ice cracking underfoot) - onomatopoeia
  • flipping through the air; tossing - onomatopoeia

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary