Results, well prepared means no worries
Partial results:
Showing results 1351-1375:
- 仕事一筋【しごとひとすじ】
noun:
- living only for one's work; a life with no other interest than one's work - four character idiom
- 大事を取る【だいじをとる】大事をとる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take care doing something; to be prudent; to take no chances; to play it safe
- お坊ちゃん【おぼっちゃん】お坊っちゃん・御坊ちゃん・御坊っちゃん
noun:
- son (of others); boy; young master - honorific language
- green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world
- お坊ちゃま【おぼっちゃま】お坊っちゃま・御坊ちゃま・御坊っちゃま
noun:
- son (of others); boy; young master - honorific language ➜ 坊ちゃん【ぼっちゃん】
- green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world ➜ 坊ちゃん【ぼっちゃん】
- 運ぶ★【はこぶ】 Inflection
godan ~ぶ verb / transitive:
- to carry; to transport; to move; to convey
godan ~ぶ verb:
- to come; to go - usu. as お運びになる, お運び下さる, etc. - honorific language ➜ 足を運ぶ
godan ~ぶ verb / transitive:
- to wield (a tool, etc.); to use
godan ~ぶ verb / intransitive verb:
- to go (well, etc.); to proceed; to progress
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
友達を運ぶ時には気をつけなければならない。 You must be careful in choosing your friends.
- 立錐の余地【りっすいのよち】
expression:
- room to breathe (usually in the negative as "no room to breathe") ➜ 立錐の余地もない
- 精も根も尽き果てる【せいもこんもつきはてる】精も魂も尽き果てるirr. Inflection
expression / ichidan verb:
- to use up all of one's energy and willpower; to be exhausted (and have no will to go on)
- 天の浮橋【あまのうきはし】天の浮き橋
noun:
- Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge; by which gods are said to descend from the heavens to the earth) - archaism
- 心配ご無用【しんぱいごむよう】心配御無用
expression:
- Don't worry about it; There is nothing to fear; There is no need for anxiety; Everything is under control
- 枯木死灰【こぼくしかい】
expression / noun:
- withered trees and cold ash; "someone who is detached and free of desires" [figurative]; "someone who has no vitality" [figurative]
- タダより高いものはない・タダより高いものは無い【タダよりたかいものはない】ただより高いものはない・只より高いものはない・只より高いものは無い【ただよりたかいものはない】
expression:
- nothing costs as much as what is given to us; there's no such thing as a free lunch - proverb
- ふらふら☆・フラフラ Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun / adjectival noun:
- unsteadily (e.g. on one's feet); shakily; staggering; reeling; tottering; dizzily - onomatopoeia
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- wandering; wavering; aimlessly; without knowing what one is doing; having no goal in mind - onomatopoeia
- 裸の王様【はだかのおうさま】はだかの王様・はだかの王さま
expression / noun:
- person of high standing facing no opposition and with a warped view of reality
- The Emperor's New Clothes (tale by Hans Christian Andersen) - orig. meaning
- ざるを得ない【ざるをえない】
expression / auxiliary adjective:
- cannot help (doing); have no choice but to; am compelled to; am obliged to; it is incumbent upon (me) to - after the -nai stem of a verb
- 後が無い【あとがない】後がない Inflection
expression / adjective:
- having one's back to the wall; having nowhere to go; having no way out; not having another chance - idiom
- 世も末【よもすえ】
expression:
- the end of the world; the world is beyond saving; there's no hope for the future; this degenerate age
- ざるを得ぬ【ざるをえぬ】
expression:
- cannot help (doing); have no choice but to; am compelled to; am obliged to; it is incumbent upon (me) to ➜ ざるを得ない【ざるをえない】
- 負け犬☆【まけいぬ】
noun:
- dejected loser; dog that has lost a fight (with its tail between its legs) [literal]
- unmarried woman (with no children) over the age of 30 - slang - derogatory term ➜ お一人様【おひとりさま】
- 朝三暮四【ちょうさんぼし】
noun:
- being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance; six of one and half a dozen of another - four character idiom
- 一暴十寒【いちばくじっかん】
expression:
- bursts of exertion will fail to bear fruit if interrupted by long periods of idleness - four character idiom
- strenuous efforts, unless sustained, are to no avail (Mencius)
- 天気輪【てんきりん】
noun:
- weather wheel; pillar found near graveyards and temples with a wheel attached to it that can be used to communicate with the dead, as well as for divination
- sun pillar ➜ 太陽柱
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for well prepared means no worries:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary