Results, %E7%8B%AD%E7%BE%A9

Showing results 1351-1375:

おったまげるottamageru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

あんきものankimono

noun:

  • a work or subject to be memorized (memorised)
はんごんこうhangonkou

noun:

  • incense which supposedly allows the spirit of a departed loved one to be seen in the smoke
わだいになるwadaininaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be in the news; to be talked about; to become a popular topic of conversation; to become the talk of the town; to become topical
まどうmadou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to be puzzled; to be perplexed; to have doubts; to feel lost; to be at sea
ていおうがくteiougaku

noun:

  • study of how to be a good emperor
しなれるshinareru Inflection

ichidan verb:

  • to be used to doing; to be experienced in
たまるtamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be saved up (of money)
けがるkegaru

lower nidan verb (archaic) / intransitive verb:

  • to be violated; to be corrupted; to be polluted; to be stained - archaism 穢れる
よびだしでんわyobidashidenwa

noun:

  • telephone number at which person without a phone can be reached
ブチきれるBUCHIkireruブチぎれるBUCHIgireruぶちきれるbuchikireruぶちぎれるbuchigireru Inflection

ichidan verb:

りかかでんrikakaden

expression:

  • Be careful not to invite the least suspicion; Leave no room for scandal - four character idiom
かぜにあたるkazeniataru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be exposed to wind
へんとうにきゅうするhentounikyuusuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

いいせんいってるiisen'itteru Inflection

expression / ichidan verb:

エーディーEEDEII

noun:

  • AD; Anno Domini
  • assistant director (movie, etc.) AD
かおからひがでるkaokarahigaderu Inflection

ichidan verb / expression:

  • to be extremely embarrassed; to burn with shame - idiom
きがすむkigasumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to be satisfied; to find peace of mind; to feel good
さえかえるsaekaeruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be very clear
  • to be keenly cold; to be cold and clear
けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれkeikoutonarumogyuugotonarunakare

expression:

  • better be the head of a dog than the tail of a lion; better be first in a village than second at Rome; better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cow [literal] - proverb
せいかseika

expression:

  • it may be because
ききおぼえるkikioboeru Inflection

ichidan verb / transitive:

さわがれるsawagareru Inflection

ichidan verb:

  • to be made much of; to be lionized; to be sought after
もとねがきれるmotonegakireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be below the cost; to sell below cost
かもがねぎをしょってくるkamoganegiwoshottekuru Inflection

expression / ~くる verb (spec.):

  • along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back [literal] 鴨鍋

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for %E7%8B%AD%E7%BE%A9:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary