Results, display of a sumo champion in the ring

Partial results:

Showing results 13576-13600:

トリプルスリーTORIPURUSURIIトリプル・スリーTORIPURU/SURII

noun:

  • achieving over 300 runs, hitting over 30 home runs and stealing over 30 bases in a season - Baseball term - From English "triple three"
ぴしっとpishitto Inflection

adverb:

  • with a crack; with a snap; with a slam - onomatopoeia
  • firmly; sharply; sternly - onomatopoeia

adverb / ~する noun:

  • precisely; properly; neatly; tidily - onomatopoeia
おでんoden

noun:

  • oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, etc. stewed in soy-flavored dashi - Food term
うねune

noun:

  • ridge (in field); row of raised earth when planting crops
  • rib (cloth, mountains, sea); cord (e.g. corduroy)
ひちりきhichiriki

noun:

  • small double-reed wind instrument used in gagaku (made of bamboo, with 7 holes on top and 2 below) 雅楽【ががく】
おもいやりよさんomoiyariyosan

expression / noun:

  • omoiyari yosan; appreciation payment; financial support towards welfare benefits and allowances of U.S. forces stationed in Japan
もっかんmokkanもくかんmokukan

noun:

  • narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times 竹簡
じっしれいjisshirei

noun:

  • example of execution (e.g. in patents); practical example; working example; embodiment
かにみそkanimisoカニミソKANIMISO

noun:

  • brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area
  • miso mixed with crab innards or scraps
あとにもさきにもatonimosakinimo

adverb / expression:

  • before or since; neither before nor after; no other time in one's life; stressing a particular moment or event as being unique or most extreme
ちゃをにごすchawonigosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to evade (questions); to reply evasively; to beat around the bush; to throw up a smoke screen
はんしょうhanshou Inflection

noun / ~する noun:

  • lumping similar things together and giving the group a collective name; collective name; generic term 総称
もんをたたくmonwotataku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to knock at the gate
  • to request an apprenticeship; to ask to be made a pupil
うりぬけるurinukeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to sell out before the price falls (usu. shares); to sell at a profit
いりiriirr.

noun / suffix noun:

  • entering
  • setting (of the sun)
  • containing; content; audience サイン入り
  • income
  • beginning

funeha改装kaisounoためtame目下mokkaドックDOKKU入りiriしているshiteiru The ship is now in dock for a refit.

hakoha20hon入りiriであるdearu Each package contains a score of cigarettes.

めいもくmeimokuみょうもくmyoumoku

noun / ~の noun:

  • name; title; appellation; (something) nominal
  • (under the) pretext (of); pretense

実質jisshitsu成長seichouto名目meimoku成長seichouritsunosaha物価bukka上昇joushouwo意味imiするsuru Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.

はしりhashiri

noun:

  • running
  • gliding
  • first (harvest) of the season
  • beginning; start
  • kitchen sink - colloquialism

走りhashiriさえすればsaesurebaどんなdonnakurumaでもdemoよいyoiのですnodesu Any car will do, as long as it runs.

kareha走りhashirini走ったhashittagainuni追いつけなかったoitsukenakatta He ran and ran, but could not catch up with his dog.

ついきゅうtsuikyuu Inflection

noun / ~する noun:

  • investigation (e.g. academically, of the unknown); close inquiry (enquiry)

彼らkareraha宇宙uchuunoなぞnazowo追究tsuikyuuしているshiteiru They are investigating the mystery of the universe thoroughly.

いくにちikunichiいくかikukaobs.

noun:

  • (for) how many days 幾日も
  • what day (of the month)

手紙tegamini貼るharusen切手kittega買えkaeないnaide幾日ikunichimo床の間tokonomanoueni置いoiteあるaruようyouniなっnata I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.

むなもとmunamoto

noun:

  • breast; chest
  • pit of the stomach; solar plexus; epigastrium
こうきゅうkoukyuu

noun:

  • inner palace (reserved for women); harem; seraglio 七殿五舎
  • consort of the emperor

watashiにはniha後宮koukyuuno支配者shihaishaになるninaru資質shishitsuhaどうやらdouyaraないnaiようだyouda It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.

およばずながらoyobazunagara

adverb:

  • to the best of my ability, poor though it be
さつきsatsuki

noun:

  • fifth month of the lunar calendar - obsolete term
  • satsuki azalea (Rhododendron indicum) - also written as 杜鵑花 - usually written using kana alone

このkonokoinotsubomiha皐月satsukinokazeni育てsodateられraretemata逢うauまでmadeniha美しゅうutsukushuu咲くsakudeあろarou This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.

さんこうsankou

noun:

  • third watch of the night (approx. 11 pm to 1 am)
はっこういちうhakkouichiu

expression / noun:

  • universal brotherhood; all eight corners of the world under one roof - WWII political slogan often seen as implying Japanese world domination - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for display of a sumo champion in the ring:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary