Results, hit the goal

Partial results:

Showing results 13576-13600:

使つかいたおすtsukaitaosu Inflection

godan ~す verb:

  • to use within an inch of its life; to use every little bit of; to get the most out of
かんのういでんkannouiden

noun:

  • telegony; influence of a previous sire on the offspring of a female with a later sire (discredited theory of heredity)
ほらがいをふくhoragaiwofukuホラがいをふくHORAgaiwofukuほらがいをふくhoragaiwofukuホラガイをふくHORAGAIwofuku Inflection

expression / godan ~く verb:

かいいもじkaiimoji

noun:

  • compound ideograph (one of the six kanji classifications); kanji made up of meaningful parts (e.g. "mountain pass" is up + down + mountain)
はやしことばhayashikotoba

noun:

  • meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song
おやぼねoyabone

noun:

  • outer two ribs of a folding fan (i.e. the thick ribs, one at each end)
  • outer frame of a lattice door
きょじつひまくkyojitsuhimaku

expression:

  • the difference between truth and fiction in art being very subtle; Art abides in a realm that is neither truth nor fiction - four character idiom
さいはなげられたsaihanageraretaサイはなげられたSAIhanageraretaさいはなげられたsaihanagerareta

expression:

  • the die is cast; there is no going back; point of no return; alea iacta est; alea jacta est
ひがんざくらhiganzakuraヒガンザクラHIGANZAKURA

noun:

  • higan cherry (species of weeping cherry tree, Prunus subhirtella); early-flowering cherry (around the spring equinox) 江戸彼岸
  • double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) - colloquialism 江戸彼岸
アンブシュアANBUSHUAアンブシュールANBUSHUURU

noun:

  • embouchure; position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument - From French
  • mouthpiece of a musical instrument
せんねんいちじつsennen'ichijitsu

noun:

  • without intermission for many years; with constancy of purpose for many years; in the same old rut for years on end - four character idiom
つくtsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to arrive at; to reach
  • to sit on; to sit at (e.g. the table) 席に着く

あなたanatagaロンドンRONDONni着くtsukukoroにはniha晩秋banshuuとなっているtonatteiruだろうdarou It will be late autumn when you get to London.

kaku自席jisekiniつきtsukiなさいnasai Go to your respective seats.

ひょうしhyoushi Inflection

noun:

  • cover (of a book, magazine, etc.); binding

noun / ~する noun:

  • appearing on the cover of a magazine

karehatewo伸ばしてnobashite小さなchiisanakawa表紙hyoushinohonwoとったtotta He reached out and took down a small leather bound book.

ひがんhigan

noun:

  • equinoctial week (when Buddhist services are held)
  • Buddhist services during the equinoctial week - abbreviation 彼岸会
  • nirvana - Buddhism term 此岸

atsusamosamusamo彼岸higanまでmade No heat or cold lasts beyond the equinox.

しゅっしんこうshusshinkou

noun:

  • one's old school or university; alma mater; the school or university one attended
ふられるfurareruフラれるFURAreru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be given the cold shoulder; to be jilted; to be rejected; to be dumped 振る【ふる】
よこからyokokara

expression:

  • from one's side; from the side (of something)
  • from someone unconnected; from someone uninvolved 横から口を挟む
しじきばんshijikiban

noun:

  • one's support (power) base; the base of one's support in an electorate - four character idiom
しんえんにのぞむがごとしshin'enninozomugagotoshi

expression:

  • like looking out on an abyss; like standing on the edge of an abyss
いちよくをになうichiyokuwoninau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to play a part; to get involved; to take a share; to share the burden
いぼはなざるibohanazaruイボハナザルIBOHANAZARU

noun:

  • snub-nosed monkey (Rhinopithecus spp., esp. the golden snub-nosed monkey, Rhinopithecus roxellana) 金糸猴
せきにんをおうsekininwoou Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to bear responsibility for; to be liable for; to answer for; to take the blame for
うつぶすutsubusuirr. Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to lie face down (e.g. on the ground, napping on a desk); to lie prone
  • to lower (one's head, gaze, etc.) - archaism
ねくびをかくnekubiwokaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps
  • to catch someone off his guard by setting traps
じごjigo

adverbial noun / temporal noun:

  • after-; post-; ex-; after the fact; ex post 事前

事後jigonikotowo悟るsatorunoha容易youida It is easy to be wise after the event.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for hit the goal:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary