Results, on the prowl

Partial results:

Showing results 13601-13625:

あみださんぞんamidasanzon

noun:

  • Amitabha triad; image of Amitabha Buddha flanked by the Bodhisattvas Avalokiteshvara and Mahasthamaprapta - Buddhism term
やくしさんぞんyakushisanzon

noun:

  • Bhaishajyaguru triad; image of Bhaishajyaguru Buddha flanked by the Bodhisattvas Suryaprabha and Candraprabha - Buddhism term
あたまのくろいネズミatamanokuroiNEZUMIあたまのくろいねずみatamanokuroinezumi

expression / noun:

  • person who steals money from the workplace; embezzler; untrustworthy person
ルビコンがわをわたるRUBIKONgawawowataru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to cross the Rubicon; to pass a point of no return
はなしがとぶhanashigatobu Inflection

expression / godan ~ぶ verb:

  • (for a conversation) to wander from the subject; to get off track
こえなきこえkoenakikoe

expression / noun:

  • unvoiced opinion; (opinion of the) silent majority; views which are not expressed - idiom
わるいwaruioldold Inflection

adjective:

  • bad; poor; inferior
  • evil; sinful
  • unprofitable; unbeneficial
  • at fault; to blame; in the wrong
  • sorry

顔色がわるいkaoirogawaruiけどkedo具合guaiga悪いwaruinoかいkai」「そういうsouiuわけwakeでもないdemonaiyo "You look pale. Are you sick?" "Not exactly."

すいませんsuimasenあなたanatani悪いwaruiことkotowoしましたshimashita I'm sorry. I did you wrong.

これkoreha悪いwaruihanashiではないdehanaiでしょうdeshou This isn't an unappealing proposition, is it?

あなたanatanoおっしゃるossharuことkotoha認めるmitomeruにしてもnishitemowatashihaやはりyahariあなたanataga悪いwaruito思いますomoimasu Even given what you say, I still think you are to blame.

悪いwaruiけどkedoo豆腐toufu買ってkatteきてkiteくれないkurenai I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?

どんどんdondonドンドンDONDON

adverb / ~と adverb:

  • drumming (noise); beating; pounding; banging; booming; stamping - onomatopoeia
  • rapidly; quickly; steadily - onomatopoeia
  • continuously; one after the other; in succession - onomatopoeia
きょうkyouけいkei

suffix:

  • Lord; Sir きょう - honorific language

noun:

  • state minister (under the ritsuryo system) 律令制

pronoun:

  • you (in reference to someone of lower status) けい - archaism - male language - honorific language

kabeにはnihaピアノPIANOni向かってmukatte座っているsuwatteiruアンANソニーSONIIkyouno大きなookina写真shashingaかかっていましたkakatteimashita On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.

せんぽうsenpou

noun:

  • advance guard; vanguard
  • athlete who competes in the first match of a team competition (kendo, judo, etc.)
おくむきokumuki

noun / ~の noun:

  • inner part of a house (near the kitchen, living room, etc.)
  • family matters; household affairs; personal business
じしんかみなりかじおやじjishinkaminarikajioyaji

expression:

  • one's father is more horrifying than any natural disaster; earthquakes, thunder, fires, the old man [literal] - proverb
ことなかれしゅぎkotonakareshugi

expression / noun:

  • (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat

ジムJIMUha万事banjiga事なかれ主義kotonakareshugida Jim always avoids trouble at all costs.

うたざわutazawa

noun:

  • slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) - 歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen
くっきょうkukkyouきゅうきょうkyuukyou Inflection

adverb:

  • after all; in the end; finally

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • excellent; superb; handy; appropriate; ideal
  • robust; brawny; muscular; strong; sturdy くっきょう 屈強
とどけいででんせんびょうtodokeidedensenbyou

noun:

  • infectious disease which by law a physician must report to the authorities within 24 hours of diagnosis
おきふしokifushi Inflection

noun / ~する noun:

  • rising and going to bed; daily life

adverb:

  • all the time; constantly; whether awake or asleep
あかだいakadai

noun:

  • red sea bream (i.e. the tai, Pagrus major) - colloquialism
  • fish given to a tournament winner as congratulations - Sumo, Food term
なんといってもnantoittemo

expression / adverb:

  • after all is said and done; no matter what people say; in the end; definitely; undeniably

メアリーMEARIIhaまたmata失敗shippaiしたshitaなんといってもnantoittemo彼女kanojohaまだmada若いwakai Mary has failed again. After all she is still young.

ほったてごやhottategoyairr.

noun:

  • hut; shanty; hovel; shack 小屋
  • house built directly into the ground with no supporting stones
まつるmatsuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to blindstitch the inside of a fold with (equally spaced) threadings (i.e. pulling shoe lacing tight)
いろチがいiroCHIgaiいろちがいirochigaiイロチがいIROCHIgai Inflection

noun / ~する noun:

  • buying more than one of the same item in different colors (colours) - slang イロチ
きってもきれないkittemokirenai Inflection

expression / adjective:

  • inseparable (esp. bond, relationship); inextricable; joined at the hip; integral; essential; cannot be broken (cut, separated); indissoluble
とくていしっかんtokuteishikkan

noun:

  • diseases specified by the Japanese government as being worrisome, having no known treatment and of unknown causes
けいようむじゅんkeiyoumujun

noun:

  • contradictio in adjecto; contradiction between an adjective and the noun it modifies (wooden iron, hot ice, etc.)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for on the prowl:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary