Results, in this company's comparison
Partial results:
Showing results 13651-13675:
- トカゲの尻尾切り【トカゲのしっぽきり・トカゲのしっぽぎり】とかげの尻尾切り・蜥蜴の尻尾切り【とかげのしっぽきり・とかげのしっぽぎり】
expression:
- evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail [literal] - idiom
- すがれる《尽れる・末枯れる・闌れる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel ➜ 末枯れる【うらがれる】
- to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline
- 音頭☆【おんど】
noun:
- leading a group of people; someone who leads others into a song by singing the leading notes ➜ 音頭を取る【おんどをとる】
- workmen's songs; marching songs
- 腹の虫【はらのむし】
noun:
- roundworm (Ascaris lumbricoides); mawworm; intestinal worm
- (metaphor for) location of one's feelings or sentiments ➜ 腹の虫が治まらない【はらのむしがおさまらない】
- (metaphor for) empty stomach; feeling of hunger ➜ 腹の虫が鳴る【はらのむしがなる】
- 得意淡然【とくいたんぜん】 Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- not letting oneself puffed up by one's success; maintaining a serene state of mind when one has achieved a great success - archaism - four character idiom
- 本木にまさる末木なし【もときにまさるうらきなし】本木に勝る末木なし
expression:
- of soup and love, the first is the best; one's first spouse tends to be better than any subsequent spouse - proverb
- 龍須糖【りゅうのひげ】
noun:
- Dragon's beard candy; Chinese cotton candy; Chinese pastry, similar to Turkish pishmaniye or Persian pashmak (thin pastry threads outside, filling inside) - Food term ➜ 竜の髭
- 主【あるじ】主人
noun:
- head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant) - abbreviation
- entertaining someone as one's guest - also written as 饗 - archaism ➜ 饗設け
- にかけて☆
expression:
- till; to; over (a period); through (e.g. Monday through Thursday); about (approx. time or place); on
- concerning (an area of expertise)
- swearing by (one's sword, God, etc.)
- 聞き取る☆【ききとる】聞取る・聞きとる・聴き取る・聴取る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand
- to find out by asking
- 御免被る【ごめんこうむる】御免こうむる・御免蒙る・ご免こうむる・ご免被る・ご免蒙る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to receive permission ➜ 御免を蒙る
- to leave (with someone's permission); to retire
- to refuse; to beg off doing
- 切羽詰まる☆【せっぱつまる】せっぱ詰まる・切羽つまる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be at one's wits' end; to be cornered; to be packed to the hilt [literal] ➜ 切羽【せっぱ】
- 踏み外す【ふみはずす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to miss one's footing
- to be off the right track; to be on the wrong path
- ひねくり回す【ひねくりまわす】捻くり回す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to twist; to twirl
- to fiddle around with; to play with; to rewrite
- to rack one's brains
- おぶう《負ぶう》 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to carry (a child) on one's back; to piggyback
- to take on (a job, responsibility, etc.) - archaism
- はむ《食む》 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to eat (fodder, grass, etc.)
- to receive (a salary); to receive a stipend from one's lord
- 火を吹く【ひをふく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to burst into flames
- to fire (of a gun)
- to fan a fire with one's breath
- キティぶたばなこうもり《キティ豚鼻蝙蝠》キティブタバナコウモリ
noun:
- Kitti's hog-nosed bat (Craseonycteris thonglongyai); bumblebee bat; Old World hog-nosed bat
- 側める【そばめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to shove to one side; to look at out of the corner of one's eyes
- よろしくやる《宜しくやる》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to make out with; to make cozy with (cosy)
- to do at one's own discretion
- うつつを抜かす【うつつをぬかす】現を抜かす・現つを抜かす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to be infatuated (with); to be hooked (on); to lose one's heart (on) - as 〜にうつつ...
- 時世時節【ときよじせつ】
noun:
- times and situations; the course of events of the times; a turn of Fortune's wheel - four character idiom
- 想像に任せる【そうぞうにまかせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to leave something to someone's imagination (e.g. I'll leave that to your imagination)
- 冒す☆【おかす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to brave; to risk; to face; to venture
- to harm; to afflict; to affect - of a disease, chemical, etc.
- to desecrate; to profane
- to assume (someone else's surname); to take
彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in this company's comparison:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary