Results, opposite sides of the same coin
Partial results:
Showing results 13651-13675:
- 株仲間【かぶなかま】
noun:
- merchant guild entrusted by the shogunate to manage its respective trade (Edo period)
- 遠慮の塊【えんりょのかたまり】遠慮のかたまり
expression / noun:
- the last remaining piece (which people are reluctant to take for themselves) - Ōsaka dialect
- 頂礼【ちょうらい】 Inflection
noun / ~する noun:
- prostration; placing knees, hands and forehead on the ground to show utmost respect - Buddhism term ➜ 五体投地【ごたいとうち】
- 京城【けいじょう】
noun:
- imperial palace
- capital; metropolis
- Keijou (name given to Seoul during the Japanese occupation) ➜ ソウル
- 内旋【ないせん】 Inflection
noun / ~する noun:
- internal rotation; endorotaion; rotating upper arm or leg inwards towards the body
noun:
- involution - Botany term
- 足るを知る者は富む【たるをしるものはとむ】
expression:
- content is the philosopher's stone, that turns all it touches into gold - proverb ➜ 足るを知る
- ブラウザバック・ブラウザ・バック Inflection
noun / ~する noun:
- returning to the previous page (in an internet browser) - colloquialism - From English "browser back"
- 股抜き【またぬき】股ぬき
noun:
- nutmeg (soccer); hitting a ball through the legs (e.g. in tennis) - slang - Sports term
- 転ばぬ先の杖【ころばぬさきのつえ】
expression:
- prevention is better than cure; an ounce of prevention is worth a pound of cure; look before you leap; forewarned is forearmed; a stitch in time saves nine; a walking stick before stumbling [literal] - proverb
- 吟詠【ぎんえい】 Inflection
noun / ~する noun:
- recitation (of a Chinese or Japanese poem); chanting; singing
- composition (of a Chinese or Japanese poem); composed poem
- 穴★【あな】孔
noun / suffix noun:
- hole - also read めど for this sense ➜ 穴が開く
- deficit; shortage; missing person (in a team, meeting, etc.)
- vacancy; opening
- flaw
- profitable place (or item, etc.) not well known by others
- upset victory (with a large payoff)
- pit (of a theater) - slang ➜ 平土間
- hiding place - archaism
- underbelly (of society, etc.) - archaism
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。 Let me apologize once again for missing our meeting.
- ○【まる】〇
noun:
- circle (sometimes used for zero) ➜ 丸【まる】
- 'correct' (when marking) ➜ 二重丸【にじゅうまる】
- symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship) ➜ 〇〇【まるまる】
- period; full stop ➜ 句点
- maru mark; semivoiced sound; p-sound ➜ 半濁点
- 長者☆【ちょうじゃ・ちょうしゃ・ちょうざ】
noun:
- millionaire [ちょうじゃ]
- one's superior; one's elder; one's senior
- virtuous and gentle person - archaism
- female owner of a whorehouse in a post town [ちょうじゃ] - archaism
- chief of a post town [ちょうじゃ] - archaism ➜ 宿駅
- 当期純利益【とうきじゅんりえき】
noun:
- current net income; net income for the year; current net earnings; current net profit; current term net income; current term net profit; net profit for the year
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。 Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
- 別れる☆【わかれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to part (usu. of people); to part from; to part with; to be apart from
- to separate (of a couple); to break up; to divorce
- to lose (e.g. one's mother); to be bereaved
- 皿★【さら】盤
noun:
- plate; dish; platter; disc ➜ お皿
noun / suffix noun / counter:
- serving; helping; course
noun:
- kanji radical 108 (at the bottom)
あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 I'll sweep the floor while you wash the dishes.
- ところで☆《所で》
conjunction:
- by the way; incidentally
- even if; no matter (who, what, when, where, why, how) - after the plain past form of a verb
「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
- 浴衣☆【ゆかた・よくい】
noun:
- yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe) ➜ 湯帷子
ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。 Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.
- 携帯★【けいたい】ケイタイ・ケータイ Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- something carried (in the hand); handheld; portable
noun:
- mobile telephone; cell phone - abbreviation - colloquialism - usually written using kana alone ➜ 携帯電話
アメリカ人は武器の携帯を許されている。 Americans have the right to bear arms.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。 Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for opposite sides of the same coin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary