Results, the savanna
Partial results:
Showing results 13676-13700:
- 仕切る☆【しきる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to partition; to divide; to mark off; to itemize
- to direct; to take control; to manage; to take responsibility
- to settle accounts
- to toe the mark
- 頭が切れる【あたまがきれる】頭がきれる Inflection
expression / ichidan verb:
- to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever - idiom
- 上がる☆【あがる】揚がる☆・挙がる☆・上るirr. Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised Antonym: 下がる
- to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in
- to enter (a school); to advance to the next grade
- to get out (of water); to come ashore
- to increase - also written as 騰る in ref. to price
- to improve; to make progress
- to be promoted; to advance
- to be made (of profit, etc.)
- to occur (esp. of a favourable result)
- to be adequate (to cover expenses, etc.) - often as 〜で上がる
- to be finished; to be done; to be over
- (of rain) to stop; to lift
- to stop (working properly); to cut out; to give out; to die
- to win (in a card game, etc.)
- to be arrested [挙がる]
- to turn up (of evidence, etc.) [挙がる]
- to be deep fried [揚がる]
- to be spoken loudly
- to get stage fright
- to be offered (to the gods, etc.)
- to go; to visit - humble language
- to eat; to drink - honorific language
- to be listed (as a candidate) - esp. 挙がる
- to serve (in one's master's home)
- to go north - in Kyoto
suffix / godan ~る verb:
- to be complete; to finish - after the -masu stem of a verb ➜ 出来上がる
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March.
「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
やがて雨は上がるを思う。 I hope it will clear up soon.
私は演説をすると決まってあがる。 I never make a speech without being nervous.
- 他☆【ほか】外☆
noun / ~の noun:
- other (place, thing, person); the rest
- outside; beyond - esp. 外 - usually written using kana alone
adverbial noun:
- nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to) - as 〜ほか〜ない, usu. after より or the dictionary form of a verb - usually written using kana alone ➜ ほかない
- besides...; in addition to... - often as ほかに
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。 I don't think anyone else could do my job.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
- 兼★【けん】
conjunction:
- cum (e.g. bedroom-cum-study); holding both roles (e.g. Prime Minister and Minister of Foreign Affairs); and; in addition; concurrently; at the same time
- 手放し☆【てばなし】手離し
noun:
- not holding on; not using the hands; letting go one's hold
- lack of reserve (in expressing one's emotions); lack of restraint; openly (saying)
- ばつを合わせる【ばつをあわせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation ➜ 辻褄を合わせる
- 捜索願【そうさくねがい】捜索願い
noun:
- request for a police search; application to the police to search for a missing person
- 自死遺児【じしいじ】
noun:
- child who has survived the suicide of a parent; child of a person who committed suicide
- 金☆【きん】
noun / suffix noun / ~の noun:
- gold (Au); golden (color); gold (medal, cup)
~の noun / noun:
- valuable; of highest value
noun:
- money; gold coin
- Friday - abbreviation ➜ 金曜
- metal (fourth of the five elements) ➜ 五行
- Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE)
noun / suffix noun:
- gold general - abbreviation - Shōgi term ➜ 金将
noun:
- testicles - abbreviation - colloquialism ➜ 金玉【きんたま】
suffix / counter:
- karat; carat
金の切れ目が縁の切れ目。 Relationships built on money will end when the money runs out.
私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 Hey, I may have no money, but I still have my pride.
- 衣鉢【いはつ・えはつ・えはち】
noun:
- mysteries of one's master's art
- robes and a bowl (monk's key possessions auctioned off at his funeral); "transmission of the dharma from master to disciple (in Zen)" [figurative] - original meaning - Buddhism term
- 神道十三派【しんとうじゅうさんぱ】
noun:
- the thirteen sects of Sect Shinto (Fuso-kyo, Taisha-kyo, Jikko-kyo, Konko-kyo, Kurozumi-kyo, Misogi-kyo, Ontake-kyo, Shinri-kyo, Shinshu-kyo, Shinto Shusei-ha, Shinto Taikyo, Taisei-kyo, Tenri-kyo) ➜ 教派神道
- 薹が立つ【とうがたつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to become hard and fibrous; to go to seed; to have passed one's prime; to have lost the first bloom of one's youth
- 暗い☆【くらい】昏い・冥い・闇い Inflection
adjective:
- dark; gloomy; murky
- depressed; dispirited; down in the dumps; dark (mood)
- dark (in colour); dull
- ill-boding; dark (e.g. past); suspicious
- unlikely (to succeed); hopeless; unpromising
- unfamiliar (with); ignorant (of) - as 〜に暗い Antonym: 明るい
目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 He awoke and found himself shut up in a dark room.
そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
- 菩薩☆【ぼさつ・ぼさちobs.】
noun / suffix noun:
- bodhisattva; one who has reached enlightenment but vows to save all beings before becoming a buddha - Buddhism term
- High Monk (title bestowed by the imperial court)
- title bestowed to Shinto kami in manifestation theory ➜ 本地垂迹説
- 赤烏帽子【あかえぼし】
noun:
- red eboshi (headgear worn by Japanese men prior to and during the Edo period, which was ordinarily black in color) ➜ 亭主の好きな赤烏帽子
- metaphor for an odd item or having a taste for such an item
- 急所☆【きゅうしょ】
noun:
- vital part (of the body); tender spot; weak point; vitals
- key point; essential point; crux (of a problem); heart (of a matter)
- male crotch (as a target in fighting) - colloquialism ➜ 金的
急所を除くすべての攻撃を認める。 I'm allowing all attacks except on vital organs.
- 跳ね上がる☆【はねあがる】はね上がる・跳ね上る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to jump up; to spring up
- to jump (market, price, etc.); to rise sharply; to skyrocket
- to act rashly; to jump the gun
- 茶腹も一時【ちゃばらもいっとき】
expression:
- anything is better than nothing; kail spares bread; a bellyful is a bellyful, whether it be meat or drink; tea in the belly (will fill it) for a time [literal] - proverb
- うらぶれる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to get shabby; to go downhill; to go to seed; to go to the dogs
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the savanna:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary