Results, a'right

Showing results 13676-13700:

便びんじょうbinjou Inflection

noun / ~する noun:

  • taking advantage of (an opportunity); jumping on the bandwagon
  • taking passage (in); getting a lift; getting a ride

韓流kanryuuドラマDORAMAブームBUUMUni便乗binjouしてshite韓国kankokuno製品seihinwo売るuru業者gyoushaga増えたfueta Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.

てきちゅうtekichuu Inflection

noun / ~する noun:

  • striking home; hitting the mark
  • coming true; proving to be right; becoming realized

彼のkareno予言yogenhaひょっとしたらhyottoshitara的中tekichuuするsuruかもしれないkamoshirenai His prediction might come true.

せつなsetsunairr.

adverbial noun / temporal noun:

  • moment; instant - From Sanskrit "kṣaṇa"

noun:

  • kshana; duration of a single mental event (about 1/75 second); shortest possible interval of time - orig. meaning - Buddhism term
しろくろshirokuro

noun / ~の noun:

  • black and white; monochrome

noun:

  • good and evil; right and wrong; guilt and innocence

白黒shirokuroぶちbuchinoinuwo飼っているkatteiru We have a black and white dog.

ジェーンJEENha白黒shirokurowoはっきりhakkiriさせるsaseruhitoですdesu Jane calls a spade a spade.

びしょくbishoku Inflection

noun:

  • gourmet food; delicious food

noun / ~する noun:

  • dining on gourmet food; following a lavish diet; living as an epicure
ふういんfuuin Inflection

noun:

  • seal

~する noun:

  • to seal (e.g. a letter); to affix a seal; to seal up
すぽりsupori

adverb / ~と adverb:

  • snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly - onomatopoeia すぽっと

adverb:

  • (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); with a plop; (fall) straight - onomatopoeia すぽっと
そうそうsousou

adverb:

  • so long; so often; so many; so much

interjection:

  • oh, yes!; that's right; hmmm

都合の悪いtsugounowaruiことkotoそうそうsousou隠しkakushiとおせるtooseruもんmonじゃないjanaiyo悪事akuji千里wo行くikuってtteいうiuだろうdarou You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.

そうそうsousouそのsono調子choushi That a boy!

すぽんsuponスポンSUPONずぼんzubon

adverb / ~と adverb:

  • snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly - onomatopoeia すぽっと
  • (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); with a plop; (fall) straight - onomatopoeia すぽっと
しきりなおしshikirinaoshi

noun:

  • getting poised again for charging; toeing the mark again - Sumo term
  • starting again; getting a fresh start; going back to square one
すぽっとsupottoスポッとSUPOtto

adverb:

  • snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly - onomatopoeia
  • (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); with a plop; (fall) straight - onomatopoeia
それそれsoresore

interjection:

  • come on; hurry up; chop chop
  • yeah; that's right; exactly
メスをいれるMESUwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put the scalpel to; to perform an operation on
  • to take drastic measures to get to the bottom of something; to make a searching inquiry; to put something under the microscope - idiom
どストライクdoSUTORAIKUドストライクDOSUTORAIKU Inflection

noun:

adjectival noun:

  • perfect (for something or someone); just right; just the way one likes it - colloquialism
きりづまkirizumaきりずまkirizumairr.irr.

noun:

おおぎりoogiriirr.

noun:

  • large cut (e.g. of meat) 大切り・大切
  • last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.
そそsoso

interjection:

せんたくsentaku Inflection

noun / ~する noun:

  • washing; laundry
  • relaxing; taking a break - oft. as 命の洗濯

このkono綿mennoシャツSHATSUha洗濯sentakugaよくyoku効くkiku This cotton shirt washes well.

あうau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to meet; to encounter; to see - 逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance
  • to have an accident; to have a bad experience - esp. 遭う when in kanji - usually written using kana alone

両親ryoushinhawatashigaまたmataトムTOMUto会うauことkotowo禁止kinshiしたshita My parents prohibited me from seeing Tom again.

猛吹雪moufubukini遭うauまでmadeha順調junchouni進んだsusunda We made good time until we ran into a blizzard.

さわぐsawaguold Inflection

godan ~ぐ verb / intransitive verb:

  • to make noise; to make racket; to be noisy
  • to rustle; to swoosh
  • to make merry
  • to clamor; to clamour; to make a fuss; to kick up a fuss
  • to lose one's cool; to panic; to act flustered
  • to feel tense; to be uneasy; to be excited

部屋heyanonakadeそんなにsonnaniさわぐsawaguna Don't make so much noise in the room.

騒ぐsawagunato先生senseihaそのsono少年shounenni言ったitta The teacher told the boy not to make noise.

小さいchiisaiことkotowo大げさにoogesani騒ぐsawagu He makes a mountain out of a molehill.

てつだうtetsudau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to help; to assist; to aid
  • to contribute to; to be a factor in

ああaa男に二言はないotokoninigonhanaiでもdemo手伝うtetsudauだけdakedaからkarana美咲misakimoやれyareyo Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.

てっていtettei Inflection

noun / ~する noun:

  • thoroughness; completeness; consistency
  • thorough enforcement; seeing to it that a policy, etc. is carried out without exception

生産性seisanseihaオートメーションOOTOMEESHONno徹底tetteiによってniyotte向上koujouするsuru Production improves by becoming more automatic.

ひこうhikou Inflection

noun:

  • aviation; flight; flying

~する noun:

  • to fly; to take a flight

彼女kanojoha初めてhajimeteno飛行hikouniたいへんtaihen神経質shinkeishitsuになっていたninatteita She was quite nervous about her first flight.

おさめるosameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to dedicate; to make an offering; to pay (fees)
  • to supply
  • to store
  • to finish; to bring to a close
  • to restore (something to its place)
  • to achieve (e.g. a result)

彼のkarenoようなyouna能力nouryokunoあるaruhitoga成功seikouwoおさめるosamerunoha当然のことtouzennokotoda It is no wonder that a man of his ability is so successful.

ふしfushi

noun:

こちらkochiraniお出でoidenofushihaどうぞdouzoo立ち寄りtachiyoriくださいkudasai Please drop in when you come this way.

kareにはniha加古川kakogawanohitowo軽蔑しているkeibetsushiteiruふしfushigaあるaru He seems to hold people from Kakogawa in contempt.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a'right:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary