Results, go to the greenwood
Partial results:
Showing results 13726-13750:
- 据え膳食わぬは男の恥【すえぜんくわぬはおとこのはじ】
expression:
- rejecting the advances of women is a man's shame; shameful is he who spurns a woman's invitation; not eating the meal set before him is a man's shame [literal] - proverb ➜ 据え膳【すえぜん】
- 九蓮宝燈【チューレンポウトウ】
noun:
- nine gates; winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit - Mahjong term
- 姥捨て山・姥捨山・姨捨て山・姨捨山【うばすてやま・おばすてやま】うば捨て山【うばすてやま】おば捨て山【おばすてやま】うばすて山【うばすてやま】おばすて山【おばすてやま】
noun:
- mountain where old people were abandoned (according to legend); "position in an organization to which an ineffective person is transferred" [figurative]
- 掛け声倒れ【かけごえだおれ】
noun:
- starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action
- 肴☆【さかな】
noun:
- appetizer or snack served with drinks
- performance to liven up a bar; conversation to liven up a party
- 籍を置く【せきをおく】籍をおく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be enrolled (in a college, course of study, etc.); to be a member (of an organization)
- 表沙汰【おもてざた】表ざた Inflection
noun / ~する noun:
- going public (with a matter); becoming public knowledge
- recourse to litigation; taking (a matter) to court
- 見繕う【みつくろう】見つくろう Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to choose (a thing) at one's own discretion; to use one's discretion in choosing
- のあまり《の余り》
expression:
- so much (something) as to (e.g. so moved as to cry); overwhelmed; carried away; because of too much
- ご連絡☆【ごれんらく】御連絡 Inflection
~する noun:
- to contact; to get in touch - honorific language ➜ 連絡
noun:
- contacting; getting in touch; communication; (your) call; (your) message ➜ 連絡
- 綯い交ぜにする【ないまぜにする】ない交ぜにする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana)
- 婚姻要件具備証明書【こんいんようけんぐびしょうめいしょ】
noun:
- certificate of legal capacity to contract marriage; certification of one's legal capacity to be married
- 五刑【ごけい】
noun:
- five punishments (of ancient China: tattooing, cutting off the nose, cutting off a leg, castration or confinement, death) - archaism
- five punishments (of the ritsuryo system: light caning, severe caning, imprisonment, exile, death) ➜ 律令制
- 五族協和【ごぞくきょうわ】五族共和
noun / expression:
- five races under one union; founding principle of the Republic of China (Han, Manchurians, Mongolians, Hui, Tibetans) - four character idiom
- harmony of the five races; official policy of Manchukuo (Manchurians, Han, Mongolians, Koreans, Japanese) [五族協和] - four character idiom
- ばちがあたる《罰が当たる》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to incur divine punishment; to pay for one's sins
interjection:
- you'll pay for that!; what goes around, comes around
- 親のすねをかじる【おやのすねをかじる】親の脛をかじる・親の脛を齧る・親の脛を囓る・親のすねを囓る・親の臑を噛る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to depend on one's parents' (financial) support; to nibble at one's parents' shins [literal] - idiom
- 肌を合わせる【はだをあわせる】肌を合せる Inflection
expression / ichidan verb:
- to sleep together (for a man and a woman); to bring one's bodies together (e.g. for warmth)
- ウマが合う【ウマがあう】馬が合う【うまがあう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to get on well (with a person); to be a good match with one's horse (e.g. of a rider) [literal] - idiom ➜ 気が合う
- 挨拶☆【あいさつ】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from somebody
- polite set phrase used to express apology, sympathy, congratulations, etc.
- speech (congratulatory or appreciative); address
- reply; response
- revenge; retaliation - slang
expression:
- a fine thing to say - used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶 - humorous term
- dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment) - orig. meaning ➜ 一挨一拶
noun:
- relationship (between people); connection - archaism
- intervention; mediation; mediator - archaism
彼女はにっこり挨拶をした。 She greeted us with a smile.
この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 Please allow me to say a few words on this occasion.
- ばかり☆・ばっかり《許り・許》ばっか《許》
particle:
- only; merely; nothing but; no more than
- approximately; about
- just (finished, etc.) - after the -ta form of a verb
- as if to; (as though) about to - after an attributive form or auxiliary verb ぬ(ん), also often …とばかり(に) ➜ 言わんばかり【いわんばかり】
- indicates emphasis - in the form …とばかり or …とばかりに
- always; constantly
5000円ばかりもっている。 I have about 5,000 yen.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。 That sister of yours is always complaining of her husband.
「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for go to the greenwood:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary