Results, the risk-reward
Partial results:
Showing results 13726-13750:
- 青短【あおたん】青丹
noun:
- blue poetry ribbon card (in hanafuda)
- the three blue poetry ribbon cards (high-scoring combination in hanafuda) ➜ 花札
- あみだ☆《阿弥陀・阿彌陀old》
noun:
- Amitabha (Buddha); Amida - Buddhism term
- ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner - abbreviation ➜ 阿弥陀籤【あみだくじ】
- wearing a hat pushed back on one's head - abbreviation ➜ 阿弥陀被り【あみだかぶり】
- 飛耳長目【ひじちょうもく】
expression:
- sharp eyes and ears used for collecting information far and wide; having the acumen and shrewd discernment gained by widely-collected information; being well-versed on a subject; books which broaden our knowledge - four character idiom
- エスカレーター校【エスカレーターこう】エスカレータ校【エスカレータこう】
noun:
- private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school" - colloquialism ➜ エスカレーター学校
- エスカレーター学校【エスカレーターがっこう】エスカレータ学校【エスカレータがっこう】
noun:
- private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; escalator school [literal] - colloquialism ➜ エスカレーター校
- ごまかす☆《誤魔化すateji・誤摩化すateji・胡麻化すateji・誤魔かすateji・胡魔化すateji》 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate
- to dodge; to beg the question (issue, difficulties)
- to varnish over; to gloss over
- 一念☆【いちねん】
noun:
- determined purpose
- an incredibly short span of time (i.e. the time occupied by a single thought) - Buddhism term
- a single repetition of a prayer (esp. in Jodo-shu) - Buddhism term ➜ 浄土宗
- 大漁貧乏【たいりょうびんぼう】
noun:
- impoverishment of fishermen because of a bumper catch; decline in fishermen's income caused by the sharply lower fish prices as a result of an overabundant catch - four character idiom
- 勝手ながら【かってながら】
expression / prefix:
- to allow oneself to ...; to take the liberty of ... - with noun+する or noun+をverb
expression:
- it is presumed that; (I, we) presume that
- on one's own accord; by one's arbitrary decision ➜ 勝手に
- 四色定理【ししょくていり・よんしょくていり】
noun:
- four-color theorem (colour) (theorem stating that any map can be colored such that no two adjacent segments have the same color, if only four colors are used)
- 血祭りにあげる【ちまつりにあげる】血祭りに上げる・血祭にあげる・血祭に上げる Inflection
expression / ichidan verb:
- to kill an enemy soldier before the start of a battle to raise spirits
- to kill viciously
- to victimize; to torment; to lay into; to give (someone) hell; to vilify
- 出鼻をくじく・出鼻を挫く・出端をくじく・出端を挫く【でばなをくじく・ではなをくじく】出ばなをくじく・出ばなを挫く【でばなをくじく】出はなをくじく・出はなを挫く【ではなをくじく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to spoil someone's start; to kill someone's enthusiasm; to take the wind out of someone's sails
- 粋が身を食う【すいがみをくう】
expression:
- too much pleasure ruins a man (esp. in reference to spending too much time with geisha and prostitutes); playing the dandy ruins a man - proverb
- ヒーローインタービュー・ヒーローインタビュー・ヒーロー・インタービュー・ヒーロー・インタビュー
noun:
- interview with leading player in a game (esp. baseball); player-of-the-game interview - From English "hero interview"
- 縒りをかける【よりをかける】よりを掛ける・縒りを掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to twist a thread
- to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability - idiom - abbreviation ➜ 腕によりをかける
- まく☆《撒く》 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to scatter; to sprinkle; to strew
- to distribute (handbills, etc.); to spread (rumours, etc.)
- to give the slip; to throw off; to shake off; to lose
- 豆☆【まめ】荳・菽
noun:
- legume (esp. edible legumes or their seeds, such as beans, peas, pulses, etc.); beans; peas
- soya bean (Glycine max); soybean; soy ➜ 大豆
- female genitalia (esp. the clitoris) - colloquialism
- kidney - colloquialism - usually written using kana alone - Food term
prefix noun:
- miniature; tiny
- child
飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。 We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.
妹は豆の皮をむいた。 My sister shelled the beans.
私は毎朝自分でコーヒー豆を挽いている。 I grind my own coffee beans every morning.
- 呂【りょ】
noun:
- しけこむ《しけ込む》 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to slip into for the purposes of sex (e.g. lover's house, hotel, red light district, etc.); to shack up with
- to shut oneself away at home (due to lack of money)
- 不孝☆【ふこう・ふきょう】 Inflection
adjectival noun / noun:
- undutifulness to one's parents; lack of filial piety
- (the crime of) cursing one's parents [ふきょう] - archaism ➜ 八虐
- disowning one's child [ふきょう] - archaism
- 特別国会【とくべつこっかい】
noun:
- special Diet session; special session of the Diet; Diet session required to be convoked within thirty days of a general election
特別国会の会期は4週間の予定である。 The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the risk-reward:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary