Results, a central or key radio station

Partial results:

Showing results 1376-1400:

さかなとりsakanatori

expression / noun:

  • fishing, esp. using a net or trap; catching fish
くうきかんkuukikan

noun:

  • atmosphere (esp. of a place or person); mood; vibe; ambience - colloquialism 雰囲気
じだこjidako

noun:

  • kite with a (kanji or kana) character written on it
こんごうごkongougo

noun:

  • pidgin; creole; new language created by blending two or more existing languages (e.g. Afrikaans) - Linguistics term
  • contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning - Linguistics term コンタミネーション
かかるkakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

godan ~る verb:

  • to hang
  • to come into view; to arrive お目にかかる
  • to come under (a contract, a tax)
  • to start (engines, motors)
  • to attend; to deal with; to handle

godan ~る verb / auxiliary verb:

  • to have started to; to be on the verge of

godan ~る verb:

  • to overlap (e.g. information in a manual); to cover

godan ~る verb / auxiliary verb:

  • to (come) at

godan ~る verb:

歯医者haishadehaniついたtsuitaたばこtabakonoヤニYANIwo取ってtotteもらうmorauto費用hiyouhaどれくらいdorekuraiかかるkakaruでしょうdeshou About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?

所得税shotokuzeiha控除額koujogakuwo上回るuwamawaruいかなるikanaru所得shotokuにもnimoかかるkakaru An income tax is levied on any income that exceeds deductions.

haga痛むitamuならnara歯医者haishaさんsanniかかるkakaruべきbekiですdesu If your tooth hurts, you should see a dentist.

見知らぬmishiranuhitoni吠えhoe掛かるkakarunoha多くookunoinuni共通のkyoutsuuno習慣shuukanですdesu Barking at strangers is a habit common to many dogs.

toha内側uchigawadeかんぬきkannukigaかかるkakaru The door bolts on the inside.

よつゆびりくがめyotsuyubirikugameヨツユビリクガメYOTSUYUBIRIKUGAME

noun:

  • Russian tortoise (Agrionemys horsfieldii); Horsfield's tortoise; Central Asian tortoise; steppe tortoise; four-toed tortoise
ふつうfutsuu

~の noun:

  • general; ordinary; usual

adverb:

  • normally; generally; usually

noun:

  • local train; train that stops at every station - abbreviation 普通列車

watashiha普通futsuu日曜nichiyouha1日ぼんやりbon'yariやり過ごしますyarisugoshimasu I usually spend the whole day idly on Sunday.

あなたanatahaふつうfutsuu朝食choushokuni紅茶kouchawo飲みますnomimasuka Do you usually have tea for breakfast?

あるなしarunashi

expression:

  • presence or absence; whether something is there or not; whether something happens or not - usu. ...のあるなし
そとまわりsotomawari Inflection

noun / ~する noun:

  • circumference; perimeter; outer tracks (in a loop or curve); outside work
もうしごmoushigo

noun:

  • heaven-sent child (in answer to a Shinto or Buddhist prayer)
そようsoyou

noun:

  • grounding (in a skill or subject); knowledge; training; achievements; attainments; accomplishments

パパPAPAhaラテン語ratengono素養soyoumoあったattaのですnodesu Papa had a classical education.

がんしゅganshu

noun:

  • praying at a temple or shrine for help to stop drinking
きねんかんkinenkan

noun:

  • memorial hall; museum (esp. in memory of a person or event)
おれいまいりoreimairi

noun:

  • visiting a shrine or temple to give thanks
  • settling scores
かきはんkakihan

noun:

  • signature or written seal at the end of a document
ひきものhikimono

noun:

  • gift; souvenir; present
  • curtain
  • handle (on a fusuma or shoji door)
はなづくしhanazukushiはなずくしhanazukushi

noun:

  • citing or naming a variety of flowers
  • multi-flowered design
ハンドキャリアーHANDOKYARIAAハンド・キャリアーHANDO/KYARIAA

noun:

  • employee of a messenger or delivery service - From English "hand carrier"
プレスコPURESUKO

noun:

  • prescoring (recording the music or sound effects before filming a scene) - abbreviation
いちりょうじつちゅうichiryoujitsuchuu

adverbial noun / noun:

  • within the next couple of days; in a day or two - four character idiom

一両日中ichiryoujitsuchuunimo決まりkimariそうsouda It should be decided in the next day or two.

エポニムEPONIMU

noun / ~の noun:

  • eponym (word derived from the name of a place or person)
なおやnaoya

noun / ~の noun:

  • eponym (word derived from the name of a place or person)
ちゃくしんきょひchakushinkyohi

noun:

  • blocking communications (from a phone number or an e-mail address)
ちゃっきょchakkyo

noun:

  • blocking communications (from a phone number or an e-mail address) - abbreviation - slang 着信拒否
ぶんさんれんあいbunsanren'ai

noun:

  • (gen. of a woman) loving two or more partners without favour - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a central or key radio station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary