Results, beauty is skin deep
Partial results:
Showing results 1376-1400:
- 婿入婚【むこいりこん】婿入り婚
noun:
- marriage in which a man is adopted into the bride's family; uxorilocal marriage ➜ 婿入
- なすべきこと《成すべきこと・成すべき事・なす可きこと・なす可き事》
expression / noun:
- things to do; must-do items; one's duty; what is required
- ペイドメディア・ペイド・メディア
noun:
- 放置☆【ほうち】 Inflection
noun / ~する noun:
- leaving as is; leaving alone; leaving to chance; neglecting; abandoning
雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 A bicycle will rust if you leave it in the rain.
- 差し置く【さしおく】差置くirr. Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to leave as is; to let alone; to disregard
- そら
interjection:
- look!; look out!; look at me!; here!; there!
expression:
- that is - abbreviation - colloquialism ➜ それは
- 煮しめ【にしめ】煮染め・煮〆
noun:
- dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone - Food term
- 根っ木【ねっき】
noun:
- children's game in which a wooden stick driven into the ground is dislodged by sticks thrown at it
- 根っ木打ち【ねっきうち】
noun:
- children's game in which a wooden stick driven into the ground is dislodged by sticks thrown at it ➜ 根っ木
- 弔い上げ【とむらいあげ・といあげ・とぶらいあげobs.】問い上げ【といあげ】
noun:
- last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th) - Buddhism term ➜ 三十三回忌
- どうかと思う【どうかとおもう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to think (something) is improper; to question; to have a problem with
- 隣の芝は青い【となりのしばはあおい】
expression:
- the grass is always greener on the other side of the fence - proverb ➜ 隣の芝生は青い
- 光陰矢のごとし【こういんやのごとし】光陰矢の如し
expression:
- time flies like an arrow; time and tide wait for no man; life is short - proverb
- 残った【のこった】
interjection:
- not yet!; cry by the referee when one wrestler is on the attack - Sumo term
noun or verb acting prenominally:
- remaining; left-over
花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.
- 三舎を避ける【さんしゃをさける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior) - idiom
- 使いっ走り【つかいっぱしり】使いっぱしり Inflection
noun / ~する noun:
- gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else
- イラマチオ・イマラチオ
noun:
- irrumatio (fellatio wherein the majority of movement is performed by the fellatee); face-fucking - vulgar - slang - From Latin ➜ フェラチオ
- 角字【かくじ】
noun:
- type of lettering consisting of thick vertical and horizontal lines which is often used in seals
- 子で子にならぬほととぎす【こでこにならぬほととぎす】子で子にならぬ時鳥
expression:
- no matter how lovingly raised, a foster child is not actually one's biological child - proverb - obscure term
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for beauty is skin deep:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary