Results, cloth to carry an infant on the back

Partial results:

Showing results 1376-1400:

すむsumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to become clear (water, air, etc.); to become transparent
  • to resonate clearly (e.g. voice)
  • to become serene; to become tranquil; to be free of worries
  • to pronounce as an unvoiced sound 清音
たたえるtataeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to fill (with); to be filled with
  • to express (an emotion); to project (sadness, joy, etc.); to wear (e.g. a smile)
げだいがくもんgedaigakumon

noun:

  • putting on a knowing air when one only knows the title of the book (play, etc.); pretending to understand the nature of something when one only knows its name - four character idiom
ほほえみかえすhohoemikaesu Inflection

godan ~す verb:

  • to smile back (at a person); to answer someone's smile
あやつるayatsuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer
  • to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument)
  • to work (a puppet); to pull the strings of a puppet
  • to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind

あのano通訳tsuuyakuhaか国語kakokugowo自由にjiyuuni操るayatsuru That interpreter is a master of five languages.

光速kousokuno異名imyouwo持ちmochi重力juuryokuwo自在jizaini操るayatsuru高貴koukiなるnaru女性josei騎士kishiga登場toujouするsuruゲームGEEMUwoshiたいtai I want to play a game where a noble female knight with the nickname "Light-Speed" freely manipulates gravity.

こらえるkoraeruこたえるkotaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to bear; to stand; to endure; to put up with 耐える【たえる】
  • to restrain; to control; to keep a check on
  • to forgive; to put up with; to pardon

kareha十分そのsonoshokuni堪えるkotaeru He's quite able at his job.

彼女kanojohanamidawoこらえるkoraeruことが出来なかったkotogadekinakatta She couldn't stop the tears.

じあいjiai

noun:

  • texture (cloth, fabric, paper)
  • market tone; undertone
  • balance between the position of white and black stones (in go) 囲碁
だんぶくろdanbukuro

noun:

  • large cloth sack
  • baggy trousers (worn in the late-Edo and early-Meiji periods by samurai while practising)
ゆうえいじゅつyuueijutsu

expression / noun:

せんてひっしょうsentehisshou

expression:

  • victory goes to the one who makes the first move; being quick to take action leads to victory; the early bird gets the worm - four character idiom
さげがみsagegami

noun:

  • pigtail; ponytail; hair (hanging down the back)
ふくはいfukuhai

noun / ~の noun:

  • back and front; opposition in the heart
のだちnodachi

noun:

  • large war sword (carried across the back)
こころざすkokorozasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to plan; to intend; to aspire to; to set aims (sights on)

このkonoコーヒーKOOHIItenにはniha芸術家geijutsukawo志すkokorozasuものmonoga足しげく通うashishigekukayou The coffee shop is haunted by aspiring artists.

おとずれるotozureruおとづれるotozureru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to visit; to call on

ichidan verb / intransitive verb:

  • to arrive; to come; to appear

手始めtehajimeha三大宗教shuukyouno聖地seichiエルサレムERUSAREMUwo訪れるotozureruことkotoだったdatta For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.

かえりみるkaerimiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to reflect on (oneself, past conduct, etc.); to contemplate; to examine; to think over; to introspect 顧みる
たしかなものにするtashikanamononisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to strengthen; to beef up; to put on a firm basis; to ensure; to secure
めんじゅうこうげんmenjuukougen

noun:

  • pretending to obey someone to his face but badmouthing him behind his back - four character idiom
せきはいりつsekihairitsu

noun:

  • ratio of the margin of loss of an electoral candidate in a single-constituent district (used to break ties when determining the representative of a proportionally represented district)
つきるtsukiruold Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end

遅かれ早かれosokarehayakare彼のkarenounha尽きるtsukiruだろうdarou Sooner or later, his luck will run out.

そうおんsouon

noun:

しりたたきshiritataki Inflection

noun / ~する noun:

  • spanking

noun:

  • traditional ceremony where the newly-wed wife, upon entering her new home, was hit on the rump with a straw bundle etc., to ensure her fertility
げんきゅうにとどめるgenkyuunitodomeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to keep (a student) back (to repeat a grade)
かけなおすkakenaosu Inflection

godan ~す verb:

  • to call again; to call someone back

watashihajini電話denwawoかけなおすkakenaosuつもりtsumoriですdesu I'll call back at four o'clock.

せるseruさせるsaseru Inflection

auxiliary verb / ichidan verb:

  • auxiliary verb indicating the causative - せる is for 五段 verbs, させる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す
  • auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something - usu. as 〜(さ)せてもらう, 〜(さ)せていただく, etc. - humble language
  • auxiliary verb used as an honorific for others' actions - as 〜(さ)せられる, 〜あら(さ)せられる, 〜(さ)せ給う, etc. - honorific language

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary