Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period Partial results:
Showing results 1376-1400:
猿 猴 【えんこうenkou 】 noun:
monkey (esp. a gibbon) hand of the puppeteer (puppet theatre) ➜ 人形浄瑠璃 menstrual period - slangkappa ➜ 河童 間 に【あいだにaidani 】 adverb:
while; during (the time when) 半 面 ★ 【はんめんhanmen 】 noun / ~の noun:
half the face; one side; half; the other side; the reverse; the contrary 新 旧 交 代 【しんきゅうこうたいshinkyuukoutai 】 Inflection noun / ~する noun:
replacing the old with the new; the old giving way to the new - four character idiom優 先 席 【ゆうせんせきyuusenseki 】 noun:
priority seat; courtesy seat; seat provided in trains, buses, etc. for the use of the disabled, young children, the elderly, pregnant women, etc. 論 語 ☆ 【ろんごrongo 】 noun:
the Analects of Confucius (one of the Four Books) ➜ 四書 小 鬢 【こびんkobin 】 noun:
lock of hair (on the side of the head) 漢 字 制 限 論 【かんじせいげんろんkanjiseigenron 】 noun:
the question of limiting the use of Chinese characters人 生 の春 【じんせいのはるjinseinoharu 】 noun:
the flower (prime) of youth; the spring of life衆 参 各 院 【しゅうさんかくいんshuusankakuin 】 expression:
(in) each of the houses of the Japanese parliament
肩 口 【かたぐちkataguchi 】 noun:
top of the shoulders; tip of the shoulder; collar ➜ 肩先 桐 花 大 綬 章 【とうかだいじゅしょうtoukadaijushou 】 noun:
Grand Cordon of the Order of the Paulownia Flowers 大 勲 位 菊 花 章 頸 飾 【だいくんいきっかしょうくびかざりdaikun'ikikkashoukubikazari 】 大 勲 位 菊 花 章 頚 飾 noun:
Collar of the Supreme Order of the Chrysanthemum 大 勲 位 菊 花 大 綬 章 【だいくんいきくかだいじゅしょうdaikun'ikikukadaijushou 】 noun:
Grand Cordon of the Supreme Order of the Chrysanthemum 桐 花 大 綬 章 【きりはなだいじゅしょうkirihanadaijushou 】 noun:
Grand Cordon of the Order of the Paulownia Flowers
旭 日 大 綬 章 【きょくじつだいじゅしょうkyokujitsudaijushou 】 noun:
Grand Cordon of the Order of the Rising Sun 宝 冠 大 綬 章 【ほうかんだいじゅしょうhoukandaijushou 】 noun:
Grand Cordon of the Order of the Precious Crown 道 諦 【どうたいdoutai 】 noun:
truth of the way to the cessation of suffering - Buddhism term ➜ 四諦 山 の手 言 葉 【やまのてことばyamanotekotoba 】 noun:
the refined speech of the uptown residents of Tokyo ➜ 下町言葉 ・山の手 歳 殺 【さいせつsaisetsu 】 noun:
Saisetsu; one of the eight gods of the Koyomi ➜ 八将神 歳 破 【さいはsaiha 】 noun:
Saiha; one of the eight gods of the koyomi ➜ 八将神 豹 尾 【ひょうびhyoubi 】 noun:
Hyoubi; one of the eight gods of the koyomi ➜ 八将神 歳 刑 【さいきょうsaikyou 】 noun:
Saikyo; one of the eight gods of the koyomi ➜ 八将神 大 陰 【だいおんdaion 】 noun:
Daion; one of the eight gods of the koyomi ➜ 八将神 七 仏 通 戒 偈 【しちぶつつうかいげshichibutsutsuukaige 】 noun:
Verse of the Shared Morality of the Seven Buddhas - Buddhism term