Results, to cut off the hair
Partial results:
Showing results 1376-1400:
- ピンからキリまで・ぴんからきりまでirr.
expression:
- from the best to the worst; from top to bottom; of every kind; all sorts
- ベンチを温める【ベンチをあたためる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to warm the bench; to stay on the bench during a sports match
- 名字帯刀【みょうじたいとう】
noun:
- the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period) - four character idiom
- 苗字帯刀【みょうじたいとう】
noun:
- the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period) - four character idiom
- 様子次第【ようすしだい】
noun:
- according to circumstances; depending on the state of things; according to how the situation develops - four character idiom
- 空気読めない【くうきよめない】 Inflection
expression / adjective:
- unable to read the situation; unable to pick up on the mood of a conversation ➜ 空気を読む
- 空気を読めない【くうきをよめない】 Inflection
expression / adjective:
- unable to read the situation; unable to pick up on the mood of a conversation ➜ 空気を読む
- ピンキリ
expression:
- from the best to the worst; from top to bottom; of every kind; all sorts - abbreviation ➜ ピンからキリまで
- 踏み越す【ふみこす】踏越す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to step out of the ring; to put one's foot outside the ring - Sumo term
- 上意下達【じょういかたつ・じょういげだつirr.】
noun / ~の noun:
- conveying the will of the governing to the governed; top-down (system) - four character idiom
- 警鐘を鳴らす【けいしょうをならす】警鐘をならす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to ring an alarm bell
- to sound a warning; to blow a whistle; to warn; to raise the alarm; to send a wake-up call - idiom
- 世に立つ【よにたつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to establish oneself in life; to achieve success; to reach a high position
- to begin life (as an adult); to step out into the world
- 活を入れる【かつをいれる】喝を入れるirr. Inflection
expression / ichidan verb:
- 露払い☆【つゆはらい】
noun:
- outrider; herald
- rikishi who leads the yokozuna to the ring prior to his ring-entering ceremony - Sumo term
- 踏み抜く【ふみぬく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to tread (a nail) into the sole of one's foot; to tread through (the floor)
- 息が掛かる【いきがかかる】息がかかる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to have the personal support of (an influential person); to be under the patronage of
- 骨を拾う【ほねをひろう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to collect the ashes of the deceased
- to look after someone's affairs after he dies
- 語るに落ちる【かたるにおちる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to let slip a secret; to let the cat out of the bag ➜ 問うに落ちず語るに落ちる
- 尻尾を掴む【しっぽをつかむ】尻尾をつかむ・しっぽを掴む Inflection
expression / godan ~む verb:
- to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to have evidence; to get a lead - idiom
- to grab by the tail [literal]
- 詰む☆【つむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to become fine (of fabric)
- to be checkmated - Shōgi term
- to be hard pressed; to be at a loss; to reach the limits
- 土★【つち】地【つち・つし】
noun:
農家の人達は鋤で土を耕す。 Farmers turn up the soil with plows.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
- 重なる☆【かさなる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be piled up; to lie on top of one another
- to come one after another; to happen over and over; to pile up (e.g. stress); to accumulate
- to overlap (each other); to occur at the same time; to happen simultaneously
- 待ったをかける【まったをかける】待ったを掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to put a stop to; to put a hold on; to put the brakes on; to call a halt to; to block; to shelve
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to cut off the hair:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary