Results, to give someone a drink
Partial results:
Showing results 1376-1400:
- 手が出る【てがでる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to jab; to swing at a bad ball (baseball) - idiom
- to reach for (a snack, etc.)
- 喧嘩を買う【けんかをかう】けんかを買う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to get into a fight; to take up the gauntlet; to accept a challenge
- 吹っ掛ける【ふっかける】吹っかける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to blow upon; to breathe on; to spray ➜ 吹きかける【ふきかける】
- to pick (a fight); to force (unreasonable terms) ➜ 吹きかける【ふきかける】
- to exaggerate; to overcharge ➜ 吹きかける【ふきかける】
- 連れてくる☆【つれてくる】連れて来る☆・つれて来る Inflection
expression / ~くる verb (spec.):
- to bring someone along
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
- 見得を切る【みえをきる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to assume a posture; to pose; to make a defiant (proud) gesture
- 落ち込む★【おちこむ】落込む・落ちこむ Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits
- to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition
- to fall into (e.g. a hole)
落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 Come on, I didn't mean to hurt you.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
- 虎の尾を踏む【とらのおをふむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to play with fire; to take a great risk; to step on a tiger's tail [literal] - idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to give someone a drink:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary