Results, well prepared means no worries
Partial results:
Showing results 1376-1400:
- そればかり《それ計り・其許り・其れ許り》
temporal noun:
- that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that
そればかりの年金では老後の生活が不安です。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
- にじむ☆《滲む》 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to run (of liquid); to spread
- to blur; to blot; to be blurred
- to ooze; to well up (of tears, etc.)
- to show through (of feelings, emotions, etc.); to reveal itself
- 勝ち越す☆【かちこす】勝越す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to have more wins than losses; to lead someone (by no. of matches)
- to take the lead over an opponent (in points)
- 冴え渡る【さえわたる】冴えわたる・さえ渡る・冴渡る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be clear; to be distinct; to be precise
- to be skillful; to be skilful; to be deft
- to be well-executed
- to get cold; to freeze over
- 伯仲☆【はくちゅう】 Inflection
noun / ~する noun:
- being evenly matched; being equal with; being on a par with; being well contested
noun:
- eldest and second eldest brother; older and younger brother - orig. meaning - archaism
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
- 伊達メガネ【だてメガネ】伊達眼鏡・伊達めがね【だてめがね】
noun:
- glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
- 井蛙は以って海を語る可からず【せいあはもってうみをかたるべからず】
expression:
- a narrow-minded person cannot understand the ways of the world; a frog in the well cannot understand the ocean even if it is explained to it [literal] - proverb ➜ 井の中の蛙大海を知らず【いのなかのかわずたいかいをしらず】・井蛙【せいあ】
- 思い立ったが吉日【おもいたったがきちじつ・おもいたったがきちにち】
expression:
- no time like the present; make hay while the sun shines; it's the auspicious day when you've just thought of it [literal] - proverb
- 作り物☆【つくりもの】造り物
noun / ~の noun:
- artificial product; man-made product; imitation; fake; sham
- fiction
noun:
- decoration (e.g. for a festival)
- theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.)
- crop
- たぎる《滾る・激る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to boil; to seethe
- to roil (e.g. waterfall, torrent); to foam; to cascade down
- to well up (of emotions); to overflow (e.g. fighting spirit); to seethe (esp. blood)
- 空写し【からうつし】
noun:
- clicking the shutter of a camera without taking a picture (because no film is loaded, or in order to advance the film)
- 阿国歌舞伎【おくにかぶき】
noun:
- Okuni kabuki; progenitor of modern kabuki, developed by Izumo Taisha shrine maiden Izumo no Okuni and popularized in Kyoto (early Edo period)
- くよくよ☆・クヨクヨ Inflection
~する noun:
- to fret (over); to brood (about); to mope; to worry - onomatopoeia
adverb / ~と adverb:
- worriedly; (fretting) constantly; (worrying) over this and that; (obsessing) to no end - onomatopoeia
- 晴天☆【せいてん・せいでんobs.】
noun:
- fine weather (i.e. little or no clouds); fair weather; clear weather; clear sky; fair skies
- 口が裂けても【くちがさけても】
expression:
- (I) won't (say) anything no matter what (expression is followed by negative verb relating to say, answer, etc.) to not (tell) even under any threat ➜ 口が裂けても言えない【くちがさけてもいえない】
- 以上★【いじょう】已上
adverbial noun / temporal noun:
- not less than; ... and more; ... and upwards ➜ 余
- beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that)
- above-mentioned; foregoing
- since ...; seeing that ...
- this is all; that is the end; the end
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。 Children of six and above should attend school.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 A further reduction would make us go into the red.
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
- 諾否☆【だくひ】
noun:
- consent or refusal; yes or no; decision to accept or decline; up or down (vote); assent or dissent; accept or reject
- 眼中にない【がんちゅうにない】眼中に無い Inflection
expression / adjective:
- taking no notice (of); thinking nothing of; disregarding; not aware of; completely ignoring; being out of consideration; effectively not existing as an option
- 南蛮☆【なんばん】
noun:
- southern barbarians (formerly used by the Chinese to refer to non-ethnic Chinese to the south) - archaism - derogatory term
- South-East Asia - archaism
- Western Europe (esp. Spain and Portugal, their South-East Asian colonies, and their goods and people arriving in Japan via the colonies) - archaism ➜ 紅毛
prefix:
- exotic (esp. Western European or South-East Asian style)
noun:
- (in dance, puppetry, etc.) thrusting the right foot and right arm forward at the same time (or left foot and left arm) - usu.ナンバ
- food prepared using chili peppers or Welsh onions - abbreviation ➜ 南蛮煮【なんばんに】
- それだけ《其れ丈・其れだけ》
temporal noun:
- that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking)
彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。 Despite my warnings, he works no harder.
- 一重まぶた【ひとえまぶた】一重瞼
noun:
- single-edged eyelid; eyelid with an epicanthic fold; upper eyelid with no fold ➜ 二重まぶた【ふたえまぶた】
- 下手な考え休むに似たり【へたなかんがえやすむににたり】
expression:
- It's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; They to whom only bad ideas come might as well be asleep; Poor thinking is futile; Inadequate ideas are worse than none at all - proverb ➜ 下手の考え休むに似たり
- 下手の考え休むに似たり【へたのかんがえやすむににたり】
expression:
- It's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; They to whom only bad ideas come might as well be asleep; Poor thinking is futile; Inadequate ideas are worse than none at all - proverb ➜ 下手な考え休むに似たり
- 治る☆【なおる】直る☆ Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be cured; to get well; to be healed - esp. 治る
- to get mended; to be repaired; to be fixed - esp. 直る
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
いったい、いつになったらそのケチは直るの? When will you ever loosen your purse strings?
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for well prepared means no worries:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary