Results, That

Showing results 1376-1400:

フリーダイヤルFURIIDAIYARUフリーダイアルFURIIDAIARUフリー・ダイヤルFURII/DAIYARUフリー・ダイアルFURII/DAIARU

noun:

  • toll-free number - From English "free dial"
  • free dial (e.g. device or combination lock that can be set to any number)
レジスタンスREJISUTANSU

noun:

  • resistance - From French
  • popular resistance against a military invasion (especially of that by the French against the Nazis in World War II)
げんろうgenrou

noun:

  • elder statesman; doyen; old-timer; authority
  • Genro (member of a pre-WWII body that informally advised the emperor)
むしかえすmushikaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to reheat; to steam over
  • to bring up again (a problem that has been dealt with); to take up again; to drag up; to rehash

蒸し返すmushikaesunohaやめろyamero Stop beating a dead horse.

きこえkikoe

noun:

  • being able to hear something (clearly); clearness of a sound; reception (e.g. of a radio station)
  • reputation; renown; fame; hearsay
  • impression (that something gives off); respectability
  • sonority - Linguistics term
スピロヘータSUPIROHEETA

noun:

  • spirochaete; spirochete - From Latin "Spirochaeta"
  • Treponema pallidum (species of spirochaete that causes syphilis, bejel, pinta, and yaws) - colloquialism
かべやくkabeyaku

noun:

  • catchers who warm up pitchers in the bullpen - Baseball term
  • tank (character that soaks up damage for the rest of the party in an MMORPG)
たいきょtaikyo

noun:

  • the sky; the universe
  • taixu (the great vacuity, in Chinese philosophy, the primordial substance that gives rise to qi) 気【き】
つけやきばtsukeyakiba

noun:

  • thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap
  • re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) - orig. meaning
きのうきょうkinoukyou

noun:

  • yesterday and today - four character idiom
  • (something that happened) only yesterday (just recently)
きょうきのうkyoukinou

noun:

  • today and yesterday - four character idiom
  • (something that happened) only yesterday (just recently)
かしかkashika Inflection

noun / ~する noun:

  • visualization (data, results, etc.); visualisation
  • making something visible (that was previously unseen)
がたgata

suffix:

  • Sirs; Mesdames - pluralizing suffix - honorific language
  • around (the time that, etc.); about - also かた
きいてあきれるkiiteakireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be astonished to hear; to be incredulous about; to express disbelief
  • who do you think you're kidding by saying (that); what a laugh! - as 〜が聞いてあきれる, used to indicate incredulous dismissal of some claim

社会shakai保証hoshougaきいてあきれるkiiteakireruyo Social security? Who do they think they're kidding.

かすがいkasugai

noun:

  • large staple driven into two pieces of wood to hold them together; clamp; cramp (metal)
  • tie (metaphorical, e.g. something that binds two people together)
じっかんjikkan Inflection

noun:

  • real feeling; actual feeling

~する noun:

  • to actually feel; to have a real feeling (that ...); to experience personally

オーストラリアOOSUTORARIAhe行ってitte初めてhajimete日本nipponhaなんとnanto小さいchiisaikunikato実感jikkanしたshita I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.

ものいいmonoii

noun:

  • manner of speaking
  • verbal argument
  • objection; protesting a decision (esp. that of a sumo referee)
  • rumor; rumour

物乞いmonogoiha物言いmonoiiwoつけtsukeられrarenu Beggars cannot be choosers.

de

noun / suffix noun:

  • coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon)
  • attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on
  • start; beginning
  • origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage)
  • architectural member that projects outward
  • highest point of the stern of a ship
  • amount (comprising something); amount of time or effort required to do something - usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc. - usually written using kana alone

kareha貴族のkizokunoshutsuであるdearu He springs from a noble family.

彼女kanojoha名門meimonnoshutsuであるdearu She comes of a good family.

彼女のkanojonohahahaケネディKENEDEIkanoshutsuだったdatta Her mother was a Kennedy.

ほしhoshi

noun:

  • star; any light-emitting (or reflecting) heavenly body (except for the sun and the moon)
  • offender; perpetrator - police slang - slang
  • star point (in go); hoshi; intersection marked with a dot
  • circular symbol (said to be shaped like a shining star)
  • bullseye
  • one's star (out of the nine stars); the star that determines one's fate 九星
  • small dot; spot
  • point; score - Sumo term

そのsonohoshiha必ずしもkanarazushimo肉眼nikugande見えるmieruわけではないwakedehanai We cannot necessarily see the star with the naked eye.

soranihahoshiga見えmieなかっnakata I couldn't see any stars in the sky.

米国beikokuno国旗kokkini50nohoshigaありariますmasu There are fifty stars on the American flag.

さあsaaさーsa-さぁsaa

conjunction / interjection:

  • come; come now; come along; go on; hurry up
  • well; who knows; I don't know...; uh; hmm
  • well now; let's see; there we go; all right - said when surprised or happy
  • about that; you see
もようmoyou

noun:

  • pattern; figure; design
  • state; condition
  • conjecture of the current situation; the way it seems
  • model; pattern; example
  • indicates that something seems likely (e.g. rain or storm) - after a noun
  • framework (in go); territorial framework; moyo

彼女kanojohaそのsonosarano模様moyouga気に入っているkiniitteiru She likes the design on the plate.

そこsokoni赤井akai選手senshumo加わりkuwawariゴールGOORUmaeha混戦konsen模様moyouとなったtonatta There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.

混戦konsen模様moyoutoなったnattaレースREESUだがdaga四宮shinomiyaha集団shuudanwoラップRAPPUしたshitaことkotomoありari終盤shuuban確実にkakujitsuniタイミングTAIMINGUよくyokuポイントPOINTOwo重ねkasane優勝yuushouしたshita The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.

まことmakoto

adverb / noun:

  • truth; reality
  • sincerity; honesty; integrity; fidelity
  • that's right - used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc. - archaism

usoからkara出たdetamakoto Many a true word is spoken in jest.

手八丁口八丁te八choukuchihatchounokaredaけどkedomakotogaないnainoga玉に疵tamanikizudane He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.

モニターMONITAAモニタMONITA Inflection

noun:

  • (computer) monitor - IT term

noun / ~する noun:

  • consumer who comments on products, television programs, etc. (programmes)
  • program or utility that monitors a program or activity - IT term カウンターモニ
おばけobake

noun:

  • goblin; monster; demon
  • ghost; apparition
  • something that's unusually large

私のwatashinoieniおばけobakega出たdetanoha本当hontouda It's true that a ghost appeared at my house.

きりんkirinキリンKIRIN

noun:

  • giraffe (Giraffa camelopardalis)
  • qilin (Chinese unicorn)
  • Kirin (brand of beer) 麒麟
  • horse that can ride 1000 ri in a day 騏驎 - archaism

watashiha動物園doubutsuenni行くikuまでmadeきりんkirinwo見たmitaことがなかったkotoganakatta I had never seen a giraffe till I visited the zoo.

ouwo得たeta麒麟kirinmoまたmata寿命jumyouwo持たないmotanai生き物ikimonodagaこのkonoyamaiばかりbakariha治癒chiyuno方法houhougaないnai A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for That:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary