Results, at

Showing results 1376-1400:

まっただなかmattadanakairr.

noun:

  • right in the midst of; right at the height of
いつだってitsudatte

expression:

にゅうとうnyuutou Inflection

noun / ~する noun:

  • taking a hot bath; bathing at hot springs

日本nipponno温泉onsenni入湯nyuutouga許さyurusaれるreruようyouトムTOMUha小さなchiisana蜘蛛kumono刺青shiseinoueniバンドエイドBANDOEIDOwo貼っhata Tom put a Band-Aid over his small tattoo of a spider so he would be allowed into a Japanese hot spring.

みとれるmitoreruみとれるmitoreruみほれるmihoreruみほれるmihoreruみとれるmitoreru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination

ポニーテールPONIITEERUga翻ってhirugaette思わずomowazu見とれるmitoreru仕草shigusada The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.

てあたりしだいteatarishidai

adverb / expression:

  • using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately
ほらhoraほれhore

interjection:

  • look!; look out!; hey!; look at me!; there you are!
それきりsorekiriそれぎりsoregiri

noun / adverb:

  • with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there それっ切り

karehaそれきりsorekiri再びfutatabi故国kokokuwoみるmiruことkotohaなかったnakatta He was never to see his native land again.

とまれかくまれtomarekakumare

expression / adverb:

  • in any case; anyhow; anyway; at any rate; at least
ともあれかくもあれtomoarekakumoare

expression / adverb:

たかがtakaga

adverb:

  • only; merely; just; at most; no more than

karehaたかがtakaga政治屋seijiyada He is not any better than a politician.

おどけodoke

noun:

  • joke; witticism; pleasantry; attempt at humour; attempt at humor
もののみかたmononomikata

expression / noun:

  • mindset; outlook; view; way of looking at things; perspective
にょいじざいnyoijizai Inflection

noun / adjectival noun / ~の noun:

  • freely; in complete control of; with complete freedom; at will; as one pleases - four character idiom
たっするtassuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to reach; to get to; to arrive at

僕たちbokutachiha同意douini達するtassuruまでmade座ってsuwatte一部始終ichibushijuu話し合ったhanashiatta We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.

できるだけdekirudake

expression:

  • as much as one can; as much as possible; if at all possible
ひとりひとりhitorihitoriひとりびとりhitoribitoriひとりひとりhitorihitori

temporal noun / suffix:

  • one by one; each; one at a time

彼らkareraひとりひとりhitorihitoriniプレゼントPUREZENTOwoかってkatteやったyatta I bought them each a present.

まるでmarude

adverb:

  • quite; entirely; completely; at all
  • as if; as though; just like

ぼくbokuにはnihaまるでmarudeそのsono理由riyuugaわからないwakaranai I have no idea what the reason is.

とどくtodoku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to reach; to arrive; to get through; to get at
  • to be attentive; to pay attention
  • to be delivered; to carry (e.g. sound)

たくさんtakusannoバースデーカードBAASUDEEKAADOgaもうすぐmousugu届くtodokuでしょうdeshou A lot of birthday cards will arrive soon.

ここkokoからkaraでもdemokoeha届くtodokuyo You can make yourself heard even from here.

るすばんrusuban Inflection

noun / ~する noun:

  • care-taking; house-sitting; house-watching; staying at home

noun:

  • caretaker; house-sitter

そのsonokoha留守番rusubanwoshiなければならないnakerebanaranaito言ってitte怒っていたokotteita The boy was cross at having to stay at home.

まごまごmagomago Inflection

adverb / ~する noun:

  • confused; flustered; at a loss - onomatopoeia まごつく
きらくkiraku Inflection

adjectival noun / noun:

  • carefree; comfortable; at ease
  • easygoing; happy-go-lucky

hanashiwoするsuruことkotode自分jibunwo曝け出す曝kedasuことkotowo恐れずosorezu英語eigode他人tanintoしゃべるshaberuあらゆるarayuru機会kikaiwoとらえtoraeなさいnasaiそうすればsousurebaじきにjikini形式張らないkeishikiharanai会話kaiwano場面bamende気楽kirakuniなれるnareruであろうdearou Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.

ひやかすhiyakasuirr. Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to banter; to make fun of; to jeer at
  • to cool; to refrigerate
  • to window-shop; to look at without buying

人前hitomaedekarewo冷やかすhiyakasuなんてnantekimiha意地悪ijiwaruda It is mean of you to ridicule him in public.

まるっきりmarukkiri

adverb:

おもってたomottetanotoまるっきりmarukkiri違いますchigaimasuねえnee It's really different from what I expected.

まごつくmagotsukuateji Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be confused; to be flustered; to be at a loss まごまご
むけmuke

suffix noun:

  • intended for ...; oriented towards ...; aimed at ...

乗り物norimonoha子供kodomo向けmukeであるdearu Rides in the cars are for kids.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for at:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary