Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 13776-13800:
- ロコモコ
noun:
- loco moco; Hawaiian dish, trad. white rice topped with hamburger patty, fried egg and brown gravy - Food term
- ABCD包囲陣【エービーシーディーほういじん】
noun:
- ABCD encirclement; embargoes against Japan by America, Britain, China, and the Dutch starting in 1940
- キリシタン奉行【キリシタンぶぎょう】
noun:
- magistrate in charge of finding out and converting hidden Christians (during the Edo period)
- 転び伴天連【ころびバテレン】転びバテレン
noun:
- former Christian missionary who apostatized and converted to Buddhism (during the Edo period) ➜ バテレン
- それる☆《逸れる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to turn away; to bear off; to veer away; to swerve from; to miss (e.g. a target)
- to deviate (e.g. of a conversation); to digress; to to go astray; to wander
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
- 流し☆【ながし】
noun:
- sink (e.g. kitchen)
~の noun / noun:
- cruising (e.g. taxi); strolling (entertainer, musician, etc.)
noun:
- washing area in a Japanese-style bath
- back-washing service (in a public bath)
- floating (something on water); setting adrift; washing away
今日の午後、流しを直すことができます。 I am able to fix the sink this afternoon.
- カウンター☆・カウンタ
noun:
- 貧しい☆【まずしい】 Inflection
adjective:
- poor; needy
- lacking (quantity and quality-wise); poor; scanty; skimpy; slight; inadequate
- 二分☆【にぶん】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- halving; dividing (into two parts); bisection
- the two equinoxes (vernal and autumnal)
中絶問題で議論が二分しています。 People are taking sides on the abortion issue.
- しゃぶしゃぶ☆
noun:
- shabu-shabu; thinly sliced meat boiled quickly with vegetables, and dipped in sauce - from the sound of this dish being prepared - onomatopoeia - Food term
- 誰にも☆【だれにも】
adverb:
- anybody and everybody; with the best of them; as the next fellow - adv equivalent of 誰も ➜ 誰も
- 切れ端☆【きれはし】切れはし
noun:
- fragment; scrap; cut end; cut-off piece; chip; odds and ends
少女は生地の切れ端で人形を作った。 The girl made a doll out of a piece of cloth.
- 青々☆【あおあお】青青・蒼蒼old・碧碧old・蒼々old・碧々old
adverb / ~と adverb:
- verdant; fresh and green; bright green; lush - often 青々として
- 特高☆【とっこう】
noun:
- Special Higher Police (1911-1945); police unit controlling political thought and expression - abbreviation ➜ 特別高等警察
- 降り積もる☆【ふりつもる】降積もる Inflection
godan ~る verb:
- to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 Snow falls silently and piles up ... on top of me.
- 功徳【くどく】
noun:
- virtuous deed; act of merit - Buddhism term
- grace (of the buddhas and gods); blessing - Buddhism term
- 明け残る【あけのこる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to remain in the morning sky (i.e. the moon and stars) ➜ 暮れ残る
- 松柏【しょうはく・まつかえ】
noun:
- evergreen tree; conifer; coniferous tree
- pine and cypress
- duty; constancy; faithfulness
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary