Results, hit the goal
Partial results:
Showing results 13801-13825:
- 秋茄子は嫁に食わすな【あきなすはよめにくわすな】
expression:
- don't feed autumn eggplant to your wife (because they're too delicious, because they'll give her the chills, or because their lack of seeds will reduce her fertility) - proverb
- なおさら☆《尚更・なお更・尚さら・猶更old・猶さらold》
adverb:
- still more; even more; all the more
- still less; even less - with neg. verb
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
- 木陰で憩う【こかげでいこう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to take a rest under a tree; to rest in the shade of a tree
- 赤短・赤丹【あかたん】赤タン【あかタン】
noun:
- red poetry ribbon card (in hanafuda) ➜ 花札
- the three red poetry ribbon cards (high-scoring combination in hanafuda)
- 秋波を送る【しゅうはをおくる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to cast amorous glances at a man (of a woman); to make eyes at; to give (someone) the eye; to make advances
- 紅赤【べにあか】
noun:
- bright red tinged with yellow
- variety of sweet potato with red skin and sweet yellow flesh (product of the Kawagoe region) ➜ 川越芋
- 足りる☆【たりる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be sufficient; to be enough
- to be worth doing; to be worthy of; to deserve - in the form に足りる after a verb ➜ 取るに足りない
- to do (the job); to serve; to answer
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 Will this much food do for a week's camping?
- 足る☆【たる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be sufficient; to be enough ➜ 足りる
- to be worth doing; to be worthy of; to deserve - in the form に足る after a verb
- to do (the job); to serve; to answer
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
- おこぼれに預かる【おこぼれにあずかる】お零れに預かる
expression:
- to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying
- 燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや【えんじゃくいずくんぞこうこくのこころざしをしらんや】
expression:
- only a hero can understand a hero; swallows and sparrows can't understand the aspirations of phoenixes and swans [literal] - proverb - four character idiom
- 参議【さんぎ】 Inflection
noun / ~する noun:
- participation in government
- state councillor (in the ritsuryo system); state councilor ➜ 太政官
- vice-minister (early Meiji period)
- Cabinet Councillor (1937-1943); Cabinet Councilor
- 御用聞き【ごようきき】ご用聞き
noun:
- the rounds of tradesmen going door to door
- route man; door-to-door tradesman; order taker; order-taking
- thief taker; secret policeman ➜ 岡っ引き
- 罪状明白【ざいじょうめいはく】 Inflection
noun / adjectival noun:
- being proven guilty of a crime; having one's guilt for a crime made clear; (the) nature of offense being (becoming) clear - four character idiom
- 逆縁【ぎゃくえん】
noun:
- bad deed which ultimately results in the creation of a good Buddhist - Buddhism term
- older person conducting a funeral service for a younger relative, in particular, a parent for a child
- 政権亡者【せいけんもうじゃ】
noun:
- one who is obsessed with (getting into, holding on to) political power; one who is obsessed with the idea of taking over government - four character idiom
- カスリモヨウベニハゼ
noun:
- Griffiths' pygmy-goby (Trimma griffithsi, found in the Indo-West Pacific); princess pygmy goby (Trimma marinae, found in Japan, New Guinea and Palau)
- 第三セクター【だいさんセクター】
noun:
- joint venture of government and business; business venture financed jointly by the public and private sectors; semi-public sector; third sector [literal]
- 弧を描く【こをえがく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to draw an arc (e.g. with a compass); to describe an arc (e.g. through the air)
- 弾正台【だんじょうだい・ただすつかさ】
noun:
- Imperial Prosecuting and Investigating Office (1869-1871 CE) [だんじょうだい]
- Imperial Prosecuting and Investigating Office (under the ritsuryo system) ➜ 律令制
- 青短【あおたん】青丹
noun:
- blue poetry ribbon card (in hanafuda)
- the three blue poetry ribbon cards (high-scoring combination in hanafuda) ➜ 花札
- あみだ☆《阿弥陀・阿彌陀old》
noun:
- Amitabha (Buddha); Amida - Buddhism term
- ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner - abbreviation ➜ 阿弥陀籤【あみだくじ】
- wearing a hat pushed back on one's head - abbreviation ➜ 阿弥陀被り【あみだかぶり】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for hit the goal:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary