Results, in-box+for
Showing results 13826-13850:
- 両【りょう】
noun / prefix:
- both (e.g. both shoulders, etc.)
noun:
- ryo (obsolete unit of currency)
- 41-42 g (one sixteenth of a kin) ➜ 斤
- 2 tan (measure of fabric size) ➜ 反【たん】
counter:
- counter for carriages (e.g. in a train); counter for vehicles - also written 輛 and 輌
両地域は宗教と文化が違っている。 The two regions differ in religion and culture.
- 水屋【みずや】
noun:
- purificatory font at shrines and temples
- kitchen
- cupboard
- room adjacent to a tea ceremony room, where utensils are washed
- vendor of drinking water
- building for taking refuge during a flood
- ん
interjection:
- yes; yeah; uh huh ➜ うん
- huh?; what?
auxiliary verb / suffix:
- not - negative verb ending used in informal speech; abbr. of negative verb ending ぬ ➜ ぬ
particle:
- 崩れる★【くずれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to collapse; to crumble
- to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy
- to break down; to be thrown into disarray
- to crash (stock market); to slump; to decline
- to break money into small change
- to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate
来週天気がくずれることはないでしょう。 I do not believe the weather will change for the worse next week.
- 刀★【かたな・とう】
noun:
- (single-edged) sword; katana
- dagger; knife
- scalpel [とう]
- chisel; burin; graver [とう] ➜ 彫刻刀【ちょうこくとう】
- knife money; knife-shaped commodity money used in Zhou dynasty China [とう] ➜ 刀銭
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
- フリッピング
noun:
- 一番★【いちばん】1番
noun / ~の noun:
- number one; first; first place
adverb:
- best; most
noun:
- game; round; bout
adverb:
- as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively ➜ 試しに
noun:
- song (e.g. in noh); piece
このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。 I will take this tie, as it seems to be the best.
お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 If you want to earn money, America is the best.
- 表★【おもて】
noun:
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。 I cannot tell which is the right side of this paper.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
内面の欠点は必ず表に現れる。 An inner defect never fails to express itself outwardly.
- 払う☆【はらう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to pay (e.g. money, bill)
- to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches)
- to drive away (e.g. one's competitors)
- to sell off (something unneeded); to dispose of
- to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern)
- to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert
- to move out (of one's own place); to vacate
- to sweep (e.g. one's legs); to knock aside
- to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy)
- to reset (an abacus)
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
- 模様★【もよう】
noun:
- pattern; figure; design
- state; condition
- conjecture of the current situation; the way it seems
- model; pattern; example
- indicates that something seems likely (e.g. rain or storm) - after a noun
- framework (in go); territorial framework; moyo
彼女はその皿の模様が気に入っている。 She likes the design on the plate.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
- 追う★【おう】逐う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to chase; to run after; to pursue; to follow after
- to follow (a set order, a trend, etc.)
- to drive out; to get rid of; to oust; to expel
- to drive (e.g. a herd)
- to be pressed (e.g. for time) - in passive voice
- 脇☆【わき】腋・掖
noun:
- armpit; under one's arm; side; flank
- beside; close to; near; by - also written as 傍, 側
- aside; to the side; away; out of the way
- off-track; off-topic
- deuteragonist; supporting role - usu. written ワキ in Noh
- second verse (in a linked series of poems) - abbreviation ➜ 脇句
脇へ寄ってくださいませんか。 Would you mind standing aside?
彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。 I saw him coming with his briefcase under his arm.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
- 指す☆【さす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to point
- to nominate; to select someone; to specify some person
- to identify; to indicate; to point out
- to play (a game of shogi); to move (a piece) - Shōgi term
- to extend one's arm straight ahead (in dance) ➜ 差す
- 抜く☆【ぬく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed
- to omit; to leave out; to go without; to skip
auxiliary verb / godan ~く verb:
- to do to the end; to carry through
godan ~く verb / transitive:
- to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty
- to pick out; to choose; to select; to extract
- to pilfer; to steal
- to remove; to get rid of; to take out
- to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of
- to pierce; to break through; to go through - also written 貫く
- to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area
- to seize; to capture; to reduce
- to scoop (a story)
- to take out (an opponent's stones; in go)
godan ~く verb:
- to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating) - slang - vulgar
- to take (a photo); to record (video) - slang
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 It's his job to pull the weeds in the garden.
- 系統★【けいとう】
noun:
- system
- lineage; ancestry; family line
- group (e.g. of colors) (colours); family (e.g. of languages); party; school (of thought)
- close (evolutionary) relationship
- a population sharing a common ancestor (in genetics); strain (e.g. bacterial)
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
彼は系統立った調査を行うことにした。 He decided to perform systematic research.
- もむ☆《揉む》 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to rub; to crumple
- to massage
- to argue; to have a heated discussion
- to train; to coach
- to jostle; to crowd; to shake; to rock
- to have various experiences (out in the world) - as もまれる
- 収容★【しゅうよう】 Inflection
noun / ~する noun:
- accommodation; reception; housing
- seating
- custody (e.g. awaiting deportation); internment
- admission; hospitalization
- entering (e.g. in dictionary)
あの教会施設は避難民を収容している。 That church organization takes in refugees.
- 証☆【あかし・しょう】証し【あかし】 Inflection
noun:
- proof; evidence; sign; testimony; vindication
suffix noun:
- certificate; license; membership card [しょう]
~する noun:
- to testify (usu. Christian religious context) [あかし]
noun:
- enlightenment [しょう] - Buddhism term
- symptoms (in Chinese medicine); patient's condition [しょう]
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。 But still you people do not accept our testimony.
この人は光についてあかしするために来た。 He came as a witness to testify concerning that light.
- ダブる・だぶる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- 巷☆【ちまた】岐・衢
noun:
- the public; the street (e.g. "word on the street")
- street; district; quarters
- location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage)
- divide (e.g. between life and death)
- fork (in a road); crossroads - orig. meaning
ちまたではインターネットなるものがはやっています。 People are talking about this Internet phenomenon.
- 転移☆【てんい】 Inflection
noun / ~する noun:
- moving (location, with the times, etc.); change; transition
- metastasis; spread - Medicine term
- transition (e.g phase transition) - Physics term ➜ 相転移
- transfer (of learning)
- transference (in psychoanalysis)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in-box+for:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary