Results, in-box+for

Showing results 13826-13850:

ぶっこみbukkomiブッコミBUKKOMI

noun:

りょうryou

noun / prefix:

  • both (e.g. both shoulders, etc.)

noun:

  • ryo (obsolete unit of currency)
  • 41-42 g (one sixteenth of a kin)
  • 2 tan (measure of fabric size) 反【たん】

counter:

  • counter for carriages (e.g. in a train); counter for vehicles - also written 輛 and 輌

ryou地域chiikiha宗教shuukyouto文化bunkaga違っているchigatteiru The two regions differ in religion and culture.

このkono列車resshaharyou編成henseiですdesu This train is made up of seven cars.

みずやmizuya

noun:

  • purificatory font at shrines and temples
  • kitchen
  • cupboard
  • room adjacent to a tea ceremony room, where utensils are washed
  • vendor of drinking water
  • building for taking refuge during a flood
n

interjection:

  • yes; yeah; uh huh うん
  • huh?; what?

auxiliary verb / suffix:

  • not - negative verb ending used in informal speech; abbr. of negative verb ending ぬ

particle:

  • 's - abbr. of particle の; indicates possessive
  • at (place, time); in; on; during - abbr. of particle に, used esp. when it precedes the verb なる
くずれるkuzureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to collapse; to crumble
  • to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy
  • to break down; to be thrown into disarray
  • to crash (stock market); to slump; to decline
  • to break money into small change
  • to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate

来週raishuu天気tenkigaくずれるkuzureruことkotohaないnaiでしょうdeshou I do not believe the weather will change for the worse next week.

彼女kanojohayukani崩れるkuzureruようにしてyounishite倒れたtaoreta She fell in a heap to the floor.

kareha彼女のkanojono足元ashimotoni崩れるkuzureruようにyouni倒れたtaoreta He collapsed at her feet.

かたなkatanaとうtou

noun:

  • (single-edged) sword; katana
  • dagger; knife
  • scalpel とう
  • chisel; burin; graver とう 彫刻刀【ちょうこくとう】
  • knife money; knife-shaped commodity money used in Zhou dynasty China とう 刀銭

katanano投擲toutekino練習renshuu?」「すっぽ抜けたsupponuketaだけdakeですdesu "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."

そのsonokatanaha王子oujiniふさわしいfusawashii That sword is fit for a prince.

フリッピングFURIPPINGU

noun:

  • flipping (e.g. coin)
  • two-timing; changing sides - slang
  • zapping; channel-surfing ザッピング
  • flipping; ring inversion - Chemistry term 環反転
  • flipping; casting technique in fishing
いちばんichiban

noun / ~の noun:

  • number one; first; first place

adverb:

  • best; most

noun:

  • game; round; bout

adverb:

  • as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively 試しに

noun:

  • song (e.g. in noh); piece

このkonoネクタイNEKUTAIniしましょうshimashou一番ichibanよさそうyosasouだからdakara I will take this tie, as it seems to be the best.

お金okanewo稼ぎkasegiたいtaiならnaraアメリカAMERIKAga一番ichibanda If you want to earn money, America is the best.

とるtoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose
  • to steal 盗る
  • to eat; to have (a meal) 摂る
  • to remove (one's glasses, etc.) - also written as 脱る
  • to compete (in sumo, cards, etc.); to play

watashihaよいyoisekiwoとるtoruことができたkotogadekita I got a good seat.

彼女kanojohaiede昼食chuushokuwoとるtoru She has lunch at home.

おもてomote

noun:

  • surface Antonym:
  • face (i.e. the visible side of an object)
  • front (of a building, etc.); obverse side (i.e. "head") of a coin
  • outside; exterior
  • appearance
  • public
  • first half (of an inning); top (of an inning) - Baseball term Antonym: 裏【うら】
  • cover (for tatami mats, etc.)
  • foreground - IT term

このkonokamihaどちらdochiragahyoudaka見分けがつかないmiwakegatsukanai I cannot tell which is the right side of this paper.

watashihaそのsono問題mondaigaわかっていないwakatteinaiuratohyouno区別kubetsumoついていないtsuiteinai I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.

一体ittainaniga今晩konbanhyoudeあんなannaひどいhidoi音をたてているotowotateteirunoka見当もつきませんkentoumotsukimasen I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.

内面naimenno欠点kettenha必ずkanarazuhyouni現れるarawareru An inner defect never fails to express itself outwardly.

はらうharau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to pay (e.g. money, bill)
  • to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches)
  • to drive away (e.g. one's competitors)
  • to sell off (something unneeded); to dispose of
  • to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern)
  • to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert
  • to move out (of one's own place); to vacate
  • to sweep (e.g. one's legs); to knock aside
  • to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy)
  • to reset (an abacus)

両親ryoushinga喜んでyorokonde経済的にkeizaitekini援助enjoしてshiteくれるkurerunoniなぜnazekimiha自分でjibunde学費gakuhiwo払うharauことkotoni固執koshitsuするsurunoka Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?

彼女kanojoha毎日mainichi家具kagunoほこりhokoriwo払うharau She dusts the furniture every day.

彼女kanojohaそのsonoowo払うharau必要hitsuyouhaなかったnakattaのにnoni She need not have paid the money.

もようmoyou

noun:

  • pattern; figure; design
  • state; condition
  • conjecture of the current situation; the way it seems
  • model; pattern; example
  • indicates that something seems likely (e.g. rain or storm) - after a noun
  • framework (in go); territorial framework; moyo

彼女kanojohaそのsonosarano模様moyouga気に入っているkiniitteiru She likes the design on the plate.

そこsokoni赤井akai選手senshumo加わりkuwawariゴールGOORUmaeha混戦konsen模様moyouとなったtonatta There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.

混戦konsen模様moyoutoなったnattaレースREESUだがdaga四宮shinomiyaha集団shuudanwoラップRAPPUしたshitaことkotomoありari終盤shuuban確実にkakujitsuniタイミングTAIMINGUよくyokuポイントPOINTOwo重ねkasane優勝yuushouしたshita The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.

おうou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to chase; to run after; to pursue; to follow after
  • to follow (a set order, a trend, etc.)
  • to drive out; to get rid of; to oust; to expel
  • to drive (e.g. a herd)
  • to be pressed (e.g. for time) - in passive voice

猟犬ryoukenha鋭いsurudoi嗅覚kyuukakude獲物emonowo追うou Hounds hunt by their keen scent.

流行ryuukouwo追うouna Don't follow the fashion.

わきwaki

noun:

  • armpit; under one's arm; side; flank
  • beside; close to; near; by - also written as 傍, 側
  • aside; to the side; away; out of the way
  • off-track; off-topic
  • deuteragonist; supporting role - usu. written ワキ in Noh
  • second verse (in a linked series of poems) - abbreviation 脇句

wakihe寄ってyotteくださいませんkudasaimasenka Would you mind standing aside?

karegaブリーフケースBURIIFUKEESUwowakini抱えてkakaeteやってくるyattekurunoga見えたmieta I saw him coming with his briefcase under his arm.

道路dourowakinihaimaha刈らkararetehadakaniなっnata田畑tahataga広がっhirogateいるiru The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.

さすsasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to point
  • to nominate; to select someone; to specify some person
  • to identify; to indicate; to point out
  • to play (a game of shogi); to move (a piece) - Shōgi term
  • to extend one's arm straight ahead (in dance) 差す

hitowo指すsasunoha失礼shitsureiですdesu It is rude to point at people.

というtoiu記号kigouha、andwo指すsasu The sign '&' stands for 'and'.

ぬくnuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed
  • to omit; to leave out; to go without; to skip

auxiliary verb / godan ~く verb:

  • to do to the end; to carry through

godan ~く verb / transitive:

  • to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty
  • to pick out; to choose; to select; to extract
  • to pilfer; to steal
  • to remove; to get rid of; to take out
  • to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of
  • to pierce; to break through; to go through - also written 貫く
  • to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area
  • to seize; to capture; to reduce
  • to scoop (a story)
  • to take out (an opponent's stones; in go)

godan ~く verb:

  • to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating) - slang - vulgar
  • to take (a photo); to record (video) - slang

niwano雑草zassouwo抜くnukunoha彼のkareno仕事shigotoda It's his job to pull the weeds in the garden.

トムTOMUhaよくyoku食事shokujiwo抜くnuku Tom often skips meals.

けいとうkeitou

noun:

  • system
  • lineage; ancestry; family line
  • group (e.g. of colors) (colours); family (e.g. of languages); party; school (of thought)
  • close (evolutionary) relationship
  • a population sharing a common ancestor (in genetics); strain (e.g. bacterial)

システムSHISUTEMUnoこのkono予測yosokuされなかったsarenakatta機能kinou不全fuzenha不適切なfutekisetsuna配線haisen系統keitouによってniyotte引き起こされたhikiokosareta This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.

kareha系統keitou立ったtatta調査chousawo行うokonauことにしたkotonishita He decided to perform systematic research.

もむmomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to rub; to crumple
  • to massage
  • to argue; to have a heated discussion
  • to train; to coach
  • to jostle; to crowd; to shake; to rock
  • to have various experiences (out in the world) - as もまれる
しゅうようshuuyou Inflection

noun / ~する noun:

  • accommodation; reception; housing
  • seating
  • custody (e.g. awaiting deportation); internment
  • admission; hospitalization
  • entering (e.g. in dictionary)

あのano教会kyoukai施設shisetsuha避難民hinanminwo収容shuuyouしているshiteiru That church organization takes in refugees.

このkono部屋heyaha三百nin収容shuuyouできるdekiru This room can hold three hundred people.

あかしakashiしょうshouあかしakashi Inflection

noun:

  • proof; evidence; sign; testimony; vindication

suffix noun:

  • certificate; license; membership card しょう

~する noun:

  • to testify (usu. Christian religious context) あかし

noun:

  • enlightenment しょう - Buddhism term
  • symptoms (in Chinese medicine); patient's condition しょう

しかしshikashiあなた方anatakataha私たちwatashitachinoakashiwo受け入れませんukeiremasen But still you people do not accept our testimony.

このkonohitohahikariについてnitsuiteあかしakashiするsuruためにtameni来たkita He came as a witness to testify concerning that light.

ダブるDABUruだぶるdaburu Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be duplicated; to be repeated ダブル
  • to overlap; to fall together (of dates, etc.); to coincide
  • to repeat (a failed course, school year, etc.)
  • to make a double play - Baseball term ダブルプレー
  • to make a double fault (in tennis) - Sports term ダブルフォールト
ちまたchimata

noun:

  • the public; the street (e.g. "word on the street")
  • street; district; quarters
  • location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage)
  • divide (e.g. between life and death)
  • fork (in a road); crossroads - orig. meaning

ちまたchimatadehaインターネットINTAANETTOなるnaruものmonogaはやっていますhayatteimasu People are talking about this Internet phenomenon.

そのsonoutahachimatade流行ryuukouしたshita The song caught on with the public.

てんいten'i Inflection

noun / ~する noun:

  • moving (location, with the times, etc.); change; transition
  • metastasis; spread - Medicine term
  • transition (e.g phase transition) - Physics term 相転移
  • transfer (of learning)
  • transference (in psychoanalysis)
みずあげmizuage Inflection

noun / ~する noun:

  • landing; unloading (e.g. a ship) 陸揚げ

noun:

noun / ~する noun:

  • defloration (e.g. of a geisha)
  • preservation (of cut flowers, in ikebana)

大量tairyounoイカIKAno水揚げmizuageha地震jishinno前兆zenchou現象genshouda Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.

リーダーRIIDAAリーダRIIDA

noun / ~の noun:

  • leader
  • reader; reading book
  • reader (i.e. someone who reads)

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in-box+for:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary