Results, gooey a

Partial results:

Showing results 13901-13925:

コーナーワークKOONAAWAAKUコーナー・ワークKOONAA/WAAKU

noun:

  • working the corners; hitting the corners of the plate; pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone - Baseball term - From English "corner work"
  • cornering skill (skating, driving, etc.)
たまははきtamahahakiたまばはきtamabahakiたまははきtamahahakiたまばはきtamabahaki

noun:

  • broom (esp. one for sweeping a silkworm-raising room on the first Day of the Rat of the New Year)
  • plant used for constructing brooms (e.g. kochia) 箒草
  • liquor; alcohol; sake
とっつくtottsukuirr. Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to cling to; to hold on to; to hold fast to
  • to set about doing; to begin; to commence; to undertake
  • to take hold of; to possess; to haunt - of an illness, demon, etc.
  • to approach (a person); to deal with (someone)
ときをつくるtokiwotsukuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn
でいりdeiriではいりdehairiではいりdehairi Inflection

noun / ~する noun:

  • going in and out; entering and exiting

noun / ~する noun / ~の noun:

  • visiting regularly; frequenting; having regular dealings with

noun:

  • income and expenditure; incomings and outgoings
  • increase and decrease; surplus and deficit; fluctuation
  • fight; trouble; quarrel; dispute
  • indentations (e.g. of a coastline)

そのsonoドアDOAからkara台所daidokorohe出入りdeiriできるdekiru The door gives access to the kitchen.

karehaよくyoku私のwatashinotokoroni出入りdeiriしたshita He was accustomed to frequenting my house.

karehaそのsonoieni出入りdeiriするsurumonowo見張ったmihatta He watched those who went in and out of the house.

みがくmigaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to polish; to shine; to brush (e.g. teeth); to grind (e.g. lens)
  • to refine (e.g. a skill); to improve; to cultivate

このkono金属kinzokuha磨くmigakutoつやtsuyagaでるderu This metal burnishes well.

ケイトKEITOga演技engiwo磨くmigakuためにtameni注ぐsosoguchikarawo邪魔jamaするsurumonoha何もnanimoありませんでしたarimasendeshita Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.

irr.とがるtogaruとんがるtongaruirr.とんがるtongaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to taper to a point; to become pointed; to become sharp
  • to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy
まぐちmaguchi

noun:

  • frontage; width (of a building, plot of land, etc.)
  • breadth (e.g. of one's knowledge); scope (e.g. of one's work); range

間口maguchimo広いhiroiga奥行きokuyukimo同様にdouyouni深いfukai It's as deep as it is wide.

せきをはずすsekiwohazusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to leave one's seat; to temporarily excuse oneself (from a meeting, etc.); to step outside; to be away (from one's desk, etc.)
きがぬけるkiganukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to feel exhausted (after having been stressed); to feel spent; to feel relieved (from stress)
  • to become stale (i.e. of a carbonated beverage); to go flat; to lose flavor; to lose flavour
あんなanna Inflection

pre-noun adjectival:

  • such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of こんなそんなどんな
あがぁなagaana Inflection

pre-noun adjectival:

  • such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of - Hiroshima dialect あんな
はくちゅうhakuchuu Inflection

noun / ~する noun:

  • being evenly matched; being equal with; being on a par with; being well contested

noun:

  • eldest and second eldest brother; older and younger brother - orig. meaning - archaism

実力jitsuryokuga伯仲hakuchuuしたshitaチームCHIIMU同士doushino対戦taisenなのでnanode面白いomoshiroi試合shiaiになりninariそうsouda Both teams are well matched. The game will be an interesting one.

よこyoko

noun:

母親hahaoyaha赤ん坊akanbouwoベッドBEDDOniyokoniしたshita The mother laid her baby on the bed.

michiga濡れていたnureteitaのでnodekurumahayokoniスリップSURIPPUしたshitaにちがいないnichigainai As the road was wet, the car must have slipped sideways.

ienoyokohaつたtsutade覆われていたoowareteita The side of the house was covered with ivy.

あの人anohitohamenoyokoniほくろhokurogaあるaru That person has a mole at the side of his eye.

ひきうけるhikiukeruirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to take on; to undertake; to accept; to take charge of; to assume responsibility for
  • to take over; to inherit
  • to guarantee; to vouch for
  • to contract (a disease)

tomoni変わりkawarikarehaそのsono責任sekininwo引き受けるhikiukeruつもりtsumorida He will take on the responsibility for his friends.

karega君のkimino申し出moushidewo引き受けるhikiukerunoha請け合うukeauyo I bet that he'll accept your proposal.

うかびあがるukabiagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to rise to the surface
  • to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity)
  • to stand out (e.g. against a dark background)
しんそうきゅうめいshinsoukyuumei

noun:

  • probe into the truth (of the matter); dig into the real facts of the case; get at the root of a matter - four character idiom
きょうきんをひらくkyoukinwohiraku Inflection

expression / godan ~く verb:

ふっきれるfukkireru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to break through (e.g. one's doubts); to become unbound by (e.g. the past); to allay (e.g. anger)
  • to burst (e.g. a boil)
けいかいkeikai Inflection

adjectival noun / noun:

  • light (of movements); nimble; sprightly; springy
  • light-hearted; cheerful; buoyant; jaunty; casual (e.g. clothing); rhythmical (e.g. melody)

noun / ~する noun:

  • taking a turn for the better (of an illness); receding of symptoms; recovery; convalescence

リズムRIZUMUha軽快keikaideテンポTENPOha速くhayakuそのsonokyokuha若者wakamononi好まれているkonomareteiru The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.

はじめるhajimeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to start; to begin; to commence; to initiate; to originate
  • to open (e.g. a store); to start up; to establish (business. etc.)

auxiliary verb / ichidan verb:

  • to start ...; to begin to ... - after the -masu stem of a verb 為始める

問題mondaihaいつitsu始めるhajimerukada The question is when to start.

kusuriwo飲みnomi始めるhajimerutoすぐにsuguni痛みitamiなどnadono症状shoujouhaとれてtoreteきますkimasugaすぐにsuguni潰瘍kaiyougaなおるnaoruわけではありませんwakedehaarimasen When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.

コンコンKONKONこんこんkonkon

adverb / ~と adverb:

  • tap-tap; knock-knock; bang-bang - onomatopoeia
  • cough-cough - onomatopoeia
  • bark (of a fox); yelp; cry - onomatopoeia
  • heavily (e.g. of snow falling) - onomatopoeia

noun:

  • fox - children's language
ふりたてるfuritateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to toss (i.e. one's head); to wave (i.e. a flag); to stand up energetically; to raise one's voice
ほうちこっかhouchikokka

noun:

  • country with a constitutional government; constitutional state; country where the rule of law prevails; system based on the rule of law
ぐんばいがあがるgunbaigaagaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be indicated as the winner of a bout by the raising of the referee's fan - Sumo term
  • to be declared the winner - idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for gooey a:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary